Teixeirinha - Adeus Lindo Rancho - перевод текста песни на немецкий

Adeus Lindo Rancho - Teixeirinhaперевод на немецкий




Adeus Lindo Rancho
Abschied, meine schöne Ranch
Saudade meu lindo rancho que aperta no meu coração
Sehnsucht, meine schöne Ranch, die mein Herz bedrückt
Vendi meu rancho, coisa mais linda do mundo
Ich habe meine Ranch verkauft, das Schönste auf der Welt
Com três figueiras no fundo, conquistava os meus carinhos
Mit drei Feigenbäumen im Hintergrund, eroberte sie meine Zuneigung
Beleza rara, galhos abertos pra fora
Seltene Schönheit, Äste weit geöffnet
Nasceu pra o romper da aurora receber os passarinhos
Geboren, um im Morgengrauen die Vögel zu empfangen
Na sua sombra tomava o meu chimarrão
In ihrem Schatten trank ich meinen Chimarrão
Balbuciava uma canção, respirando a natureza
Murmelte ein Lied, atmete die Natur
O meu olhar nas paisagens se perdia
Mein Blick verlor sich in der Landschaft
Sem saber que hoje em dia ia chorar de tristeza
Ohne zu wissen, dass ich heute vor Trauer weinen würde
Desde aquele dia que os meus olhos parece um rio de água
Seit jenem Tag sind meine Augen wie ein Fluss voller Wasser
Noites e noites sonho e acordo chorando
Nächte über Nächte träume ich und wache weinend auf
Dos coqueirais relembrando dentro do grande jardim
Erinnere mich an die Kokospalmen im großen Garten
Junto das flores tem árvore de toda espécie
Neben den Blumen gibt es Bäume aller Art
Orvalhadas amanhece chorando a falta de mim
Betaut im Morgengrauen, weinen sie, weil ich fehle
Meu lindo rancho pra o nordeste está de frente
Meine schöne Ranch ist nach Nordosten ausgerichtet
E o rio de água corrente cruza a dez metros da porta
Und der Fluss mit fließendem Wasser fließt zehn Meter von der Tür entfernt
Os aguapés que passa com a correnteza
Die Wasserhyazinthen, die mit der Strömung treiben
Deve saber da tristeza que no meu coração corta
Müssen von der Trauer wissen, die mein Herz zerreißt
Alguém pergunta: Mas a tua companheira
Jemand fragt: Aber deine Gefährtin
Que é uma gaúcha faceira, ainda não falou nela
Die eine hübsche Gaucha ist, von der hast du noch nicht gesprochen
Eu falo agora, sem querer lhe ofender
Ich spreche jetzt von ihr, ohne dich kränken zu wollen
Ela é que me fez vender a minha querência bela
Sie war es, die mich dazu brachte, mein schönes Heim zu verkaufen
O lindo rancho, paisagens e o rio de água
Die schöne Ranch, die Landschaften und der Fluss
Da companheira tem mágoa porque ela deu o desprezo
Ich bin traurig über meine Gefährtin, weil sie mich verachtet hat
Judiou de mim, mas hoje ela tem remorso
Sie hat mich gequält, aber heute bereut sie es
Porque esquecer não posso, na saudade fiquei preso
Denn ich kann es nicht vergessen, ich bin in Sehnsucht gefangen
Eu te perdoo, companheira
Ich verzeihe dir, meine Liebste
Porque às vezes a gente erra querendo acertar
Denn manchmal irren wir uns, wenn wir es richtig machen wollen
E acerta querendo errar
Und machen es richtig, wenn wir uns irren wollen
Meu lindo rancho, hoje em mãos de outro dono
Meine schöne Ranch, heute in den Händen eines anderen Besitzers
Talvez está no abandono, de mim sentindo a saudade
Vielleicht ist sie verlassen und sehnt sich nach mir
Na capelinha de Fátima que deixei
In der kleinen Kapelle von Fátima, die ich dort ließ
Ajoelhado chorei lágrimas pra eternidade
Kniete ich nieder und weinte Tränen für die Ewigkeit
Quando eu morrer, Deus me coragem e calma
Wenn ich sterbe, gib mir Gott Mut und Ruhe
Deixa a minha pobre alma visitar o rancho primeiro
Lass meine arme Seele zuerst die Ranch besuchen
Depois, então, me leve ao reino da glória
Dann nimm mich mit ins Reich der Herrlichkeit
O rancho fica na história deste infeliz seresteiro
Die Ranch bleibt in der Geschichte dieses unglücklichen Serenadensängers





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.