Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
beije,
me
abrace,
amante
divina
Küss
mich,
umarme
mich,
göttliche
Geliebte
Não
ligue
a
repulsa
desta
sociedade
Kümmere
dich
nicht
um
die
Ablehnung
dieser
Gesellschaft
De
nomes
ilustres
que
a
tudo
recrimina
Von
berühmten
Namen,
die
alles
verurteilt
E
não
sabem
o
gosto
da
felicidade
Und
die
den
Geschmack
des
Glücks
nicht
kennen
Milhões
de
casados
fazendo
o
divórcio
Millionen
von
Verheirateten
lassen
sich
scheiden
Milhões
de
crianças,
frustradas
no
mundo
Millionen
von
Kindern,
frustriert
in
der
Welt
Nós
somos
amantes,
mas
não
um
negócio
Wir
sind
Liebende,
aber
kein
Geschäft
Felizes
vivemos
o
amor
mais
profundo
Glücklich
leben
wir
die
tiefste
Liebe
Deixe
que
falem
que
somos
amantes
Lass
sie
reden,
dass
wir
Liebende
sind
Não
liga
pra
isso,
ó
minha
querida
Kümmere
dich
nicht
darum,
meine
Liebe
Pra
quê
dar
ouvido
pra
estes
falantes?
Warum
diesen
Schwätzern
zuhören?
Não
têm
como
nós
uma
tão
bela
vida
Sie
haben
kein
so
schönes
Leben
wie
wir
Que
fale
e
que
digam,
amor,
não
se
zangue
Sollen
sie
reden
und
sagen,
mein
Schatz,
ärgere
dich
nicht
Eles
têm
papel
com
a
escrita
união
Sie
haben
Papier
mit
der
Aufschrift
"Vereinigung"
O
nosso
papel
eu
assino
com
sangue
Unser
Papier
unterschreibe
ich
mit
Blut
A
tinta
vermelha
do
meu
coração
Mit
der
roten
Tinte
meines
Herzens
Se
fôssemos
unidos
no
branco
papel
Wären
wir
auf
weißem
Papier
vereint
Talvez,
fosse
igual
a
tantos
casais
Wäre
es
vielleicht
wie
bei
vielen
Paaren
Depois
de
passada
a
lua
de
mel
Nach
den
Flitterwochen
O
lar
se
dissolve
com
os
temporais
Löst
sich
das
Zuhause
mit
den
Stürmen
auf
Quem
sabe
das
coisas,
não
falam
de
nós
Diejenigen,
die
die
Dinge
kennen,
sprechen
nicht
über
uns
Se
falam,
só
dizem:
Que
casal
de
sorte
Wenn
sie
sprechen,
sagen
sie
nur:
Was
für
ein
glückliches
Paar
Por
isso,
querida,
abrimos
a
voz
Deshalb,
meine
Liebe,
erheben
wir
unsere
Stimme
Unidos
para
sempre
na
vida
e
na
morte
Für
immer
vereint
im
Leben
und
im
Tod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.