Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
em
volta
é
só
beleza
Alles
um
uns
herum
ist
nur
Schönheit
Sol
se
abriu
e
a
mata
e
flor
Die
Sonne
ging
auf,
der
Wald
und
die
Blume
Mas
Assum
Preto
cego
dos
olhos
Aber
Assum
Preto,
blind
an
den
Augen
Não
vendo
a
luz
ai,
canta
de
dor
Sieht
das
Licht
nicht,
ach,
und
singt
vor
Schmerz
Talvez
por
ignorância
Vielleicht
aus
Ignoranz
Ou
maldade
da
pior
Oder
aus
schlimmster
Bosheit
Furaram
os
olhos
do
Assum
Preto
Haben
sie
Assum
Preto
die
Augen
ausgestochen
Pra
ele
assim
ai,
cantar
melhor
Damit
er,
ach,
besser
singen
kann
Assum
Preto
vive
solto
Assum
Preto
lebt
frei
Mas
não
pode
mais
voar
Aber
er
kann
nicht
mehr
fliegen
Melhor
a
sina
de
uma
gaiola
Lieber
das
Schicksal
eines
Käfigs
Desde
que
o
céu
ai,
pudesse
olhar
Wenn
er,
ach,
den
Himmel
sehen
könnte
Assum
Preto
meu
cantar
Assum
Preto,
mein
Gesang
É
tão
triste
como
o
teu
Ist
so
traurig
wie
deiner
Também
roubaram
o
meu
amor
Sie
haben
mir
auch
meine
Liebe
gestohlen
Que
era
a
luz
ai,
dos
olhos
meus
Das,
ach,
war
das
Licht
meiner
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga, Humberto Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.