Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
em
volta
é
só
beleza
Вокруг
одна
лишь
красота,
Sol
se
abriu
e
a
mata
e
flor
Солнце
открылось,
и
лес
в
цвету.
Mas
Assum
Preto
cego
dos
olhos
Но
Черный
дрозд,
слепой
от
боли,
Não
vendo
a
luz
ai,
canta
de
dor
Не
видя
света,
поет
в
темноте.
Talvez
por
ignorância
Быть
может,
по
незнанию,
Ou
maldade
da
pior
А
может,
в
злобе
злой,
Furaram
os
olhos
do
Assum
Preto
Выжгли
глаза
Черному
дрозду,
Pra
ele
assim
ai,
cantar
melhor
Чтоб
он
вот
так
пел,
скорбя.
Assum
Preto
vive
solto
Черный
дрозд
живет
на
свободе,
Mas
não
pode
mais
voar
Но
больше
не
может
летать.
Melhor
a
sina
de
uma
gaiola
Лучше
участь
в
клетке
тесной,
Desde
que
o
céu
ai,
pudesse
olhar
Если
б
мог
он
небо
вновь
увидать.
Assum
Preto
meu
cantar
Черный
дрозд,
моя
песня
É
tão
triste
como
o
teu
Так
же
грустна,
как
и
твоя.
Também
roubaram
o
meu
amor
У
меня
тоже
украли
любовь,
Que
era
a
luz
ai,
dos
olhos
meus
Которая
была
светом
моих
очей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga, Humberto Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.