Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ausente de ti
Fern von dir
Se
tu
soubesse
gauchinha
missioneira
Wenn
du
wüsstest,
kleine
Gaucha
aus
Missiones,
Como
eu
sofro
saudades
do
teu
amor
wie
ich
unter
der
Sehnsucht
nach
deiner
Liebe
leide,
Tu
pegarias
o
trem
amanhã
cedinho
würdest
du
morgen
früh
den
Zug
nehmen
E
vinha
aqui
consolar
a
minha
dor
und
hierher
kommen,
um
meinen
Schmerz
zu
lindern.
Sei
que
tu
sabes
o
quanto
doi
uma
saudades
Ich
weiß,
du
weißt,
wie
sehr
Sehnsucht
schmerzt,
E
copreende
o
meu
triste
padecer
und
verstehst
mein
trauriges
Leiden.
Sem
os
teus
olhos
sem
teu
rosto
sem
teus
beijos
Ohne
deine
Augen,
ohne
dein
Gesicht,
ohne
deine
Küsse,
Juro
querida
eu
não
posso
mais
viver
schwöre
ich,
meine
Liebste,
kann
ich
nicht
mehr
leben.
Desde
o
momento
que
beijei
os
lábios
teus
Seit
dem
Moment,
als
ich
deine
Lippen
küsste,
Eu
nunca
mais
na
vida
tive
alegria
hatte
ich
nie
wieder
Freude
im
Leben.
Sonho
dormindo
com
tuas
mão
delicadas
Ich
träume
im
Schlaf
von
deinen
zarten
Händen,
Me
acariciando
numa
doce
noite
fria
die
mich
in
einer
süßen,
kalten
Nacht
streicheln.
Mas
quando
acordo
vejo
tudo
é
ilusão
Aber
wenn
ich
aufwache,
sehe
ich,
dass
alles
Illusion
ist.
Só
resta
o
prato
dos
meus
olhos
tristemente
Es
bleibt
nur
das
Weinen
meiner
Augen,
traurig,
Estás
distantes
sem
poder
me
consolar
Du
bist
fern,
ohne
mich
trösten
zu
können,
E
eu
continuo
sofrendo
de
ti
ausente
und
ich
leide
weiter,
fern
von
dir.
Se
tu
me
amas
como
diz
nas
tuas
cartas
Wenn
du
mich
liebst,
wie
du
in
deinen
Briefen
sagst,
Porque
não
vem
por
fim
no
meu
sofrimento
warum
kommst
du
nicht,
um
meinem
Leiden
ein
Ende
zu
setzen?
Estarei
livre
da
maldade
da
saudade
Ich
wäre
frei
von
der
Bosheit
der
Sehnsucht,
E
tu
também
te
livra
do
teu
tormento
und
auch
du
wärst
von
deiner
Qual
befreit.
Linda
morena
contigo
eu
serei
feliz
Schöne
Brünette,
mit
dir
werde
ich
glücklich
sein,
O
meu
viver
vai
mudar
completamente
mein
Leben
wird
sich
komplett
verändern.
Como
é
feliz
dois
amantes
que
se
une
Wie
glücklich
sind
zwei
Liebende,
die
sich
vereinen,
E
como
é
doce
amar
sinceramente
und
wie
süß
ist
es,
aufrichtig
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.