Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Briga no Batizado
Streit bei der Taufe
Domingo
de
tardezinha
Sonntag
am
späten
Nachmittag
Eu
estava
de
ocasião
war
ich
zufällig
da
Eu
recebi
um
convite
Ich
erhielt
eine
Einladung
Que
levasse
o
meu
violão
meine
Gitarre
mitzubringen
Pra
comer
doce
e
galinha
Um
Süßigkeiten
und
Huhn
zu
essen
E
assado
de
leitão
und
Spanferkelbraten
Era
um
grande
batizado
Es
war
eine
große
Taufe
Na
casa
do
seu
Adão
im
Haus
von
Herrn
Adão
Eu
cheguei
no
batizado
Ich
kam
zur
Taufe
an
Tava
grossa
a
brincadeira
es
war
eine
ausgelassene
Feier
Dezoito
mulher
casada
Achtzehn
verheiratete
Frauen
E
trinta
e
cinco
solteiras
und
fünfunddreißig
ledige
Fizeram
roda
na
sala
Sie
bildeten
einen
Kreis
im
Saal
Deram
vivas
pro
Teixeira
und
riefen
Teixeira
zu
Eu
disse
comigo
mesmo
Ich
sagte
mir
Hoje
eu
forro
a
cartucheira
Heute
fülle
ich
meine
Patronentasche
Toquei
a
primeira
marcha
Ich
spielte
den
ersten
Marsch
Já
me
deram
um
beliscão
da
gab
man
mir
schon
einen
Knuff
A
Odete
e
a
Maria
vieram
me
dar
um
apertão
Odete
und
Maria
kamen,
um
mich
zu
drücken
A
Teresa
e
a
Romilda
me
deram
dois
abração
Teresa
und
Romilda
umarmten
mich
zweimal
E
a
Laurinha
de
ciúmes
se
agarrou
no
violão
und
Laurinha,
aus
Eifersucht,
klammerte
sich
an
meine
Gitarre
A
Nair
e
a
Celina
me
abraçou
no
mesmo
som
Nair
und
Celina
umarmten
mich
gleichzeitig
A
Carmem
e
a
Zoraidinha
disse
o
Teixeirinha
é
bom
Carmem
und
Zoraidinha
sagten,
Teixeirinha
ist
gut
A
Cecília
e
a
Janete
me
beijaram
e
deram
o
tom
Cecília
und
Janete
küssten
mich
und
gaben
den
Ton
an
E
as
velhas
gritou
do
canto
und
die
alten
Frauen
schrien
aus
der
Ecke
O
comedor
de
batom
Der
Lippenstiftfresser
Todas
me
acariciando
Alle
liebkosten
mich
Nisso
chegou
a
Rosinha
da
kam
Rosinha
Deu
um
tapa
na
Jussara
Sie
gab
Jussara
eine
Ohrfeige
Na
Mariasinha
und
Mariasinha
A
Marieta
e
a
Jurema
Marieta
und
Jurema
Puxa
os
cabelos
da
Evinha
zogen
Evinha
an
den
Haaren
E
começaram
a
brigar
Und
sie
begannen
zu
streiten
Por
causa
do
Teixeirinha.
wegen
Teixeirinha.
Pra
ver
se
acalmava
a
briga
Um
den
Streit
zu
schlichten
Eu
falava
com
carinho
sprach
ich
liebevoll
Para
querida
não
briga
Meine
Lieben,
streitet
euch
nicht
Deixa
a
outra
meu
benzinho
Lass
die
andere,
mein
Schatz
Chegou
o
dono
da
casa
Der
Hausherr
kam
an
Virado
num
porco
espinho
wütend
wie
ein
Stachelschwein
Entrou
no
meio
da
briga
Er
mischte
sich
in
den
Streit
ein
E
levou
um
tapa
no
focinho
und
bekam
eine
Ohrfeige
Dono
da
casa
correu
Der
Hausherr
rannte
weg
Olha
o
que
as
moças
me
fez
Schau,
was
die
Mädchen
mir
angetan
haben
Entrei
na
briga
de
novo
Ich
mischte
mich
wieder
in
den
Streit
ein
Cai
por
cima
de
três
und
fiel
auf
drei
von
ihnen
Nisso
chegou
a
polícia
Da
kam
die
Polizei
Disse
agora
é
minha
vez
und
sagte,
jetzt
bin
ich
dran
O
delegado
me
guardou
Der
Polizist
sperrte
mich
ein
Quinze
dias
no
xadrez
fünfzehn
Tage
im
Knast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Mateus Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.