Teixeirinha - Cabocla Tereza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teixeirinha - Cabocla Tereza




Cabocla Tereza
Cabocla Tereza
no alto da montanha
Up on the mountain
Numa casinha estranha
In a strange little house
Toda feita de sapé
Made entirely of straw
Parei uma noite o cavalo
I stopped my horse for a night
Por causa de dois estalo
Because of two clicks
Que ouvi dentro bater
That I heard beating inside
Apeei com muito jeito
I dismounted carefully
Ouvi um gemido perfeito
I heard a perfect moan
E uma voz cheia de dor
And a voice full of pain
Você, Tereza descansa
You, Tereza, rest
Jurei de fazer vingança
I swore to take revenge
Por causa do meu amor
Because of my love
Pela fresta da janela
Through the crack in the window
Vi uma luzinha amarela
I saw a yellow light
De um lampião se apagando
From a lamppost going out
Vi a cabocla no chão
I saw the native woman on the floor
E o cabra tinha na mão
And the man had in his hand
Uma arma alumiando
A gun shining
Virei meu cavalo a galope
I turned my horse at a gallop
Risquei ele de chicote
I whipped him with a whip
Fiz a espora sangrar
I made the spurs bleed
Desci a montanha abaixo
I went down the mountain
Galopeando em cima do macho
Galloping on top of the stallion
E o seu doutor, fui chamar
And your doctor, I went to call
Voltamos pra montanha
We returned to the mountain
Naquela casinha estranha
To that strange little house
Eu e mais o seu doutor
Me and the doctor
Topamos com o cabra assustado
We met the frightened man
Que nos chamou para um lado
Who called us to the side
E a sua história nos contou
And told us his story
tempo fiz um ranchinho
A long time ago I built a ranch
Pra minha cabocla morar
For my native woman to live
Pois era ali nosso ninho
Because it was our nest
Bem longe desse lugar
Far away from this place
No alto da montanha
Up on the mountain
Perto da luz do luar
Near the moonlight
Vivi um ano feliz
I lived a happy year
Sem nunca isto esperar
Never expecting this
E muito tempo passou
And a lot of time passed
Pensando ser tão feliz
Thinking I was so happy
Mas a Tereza, doutor
But Tereza, doctor
Felicidade não quis
Happiness she didn't want
Pus meu sonho neste olhar
I put my dream in this look
Paguei caro o meu amor
I paid dearly for my love
Por causa de outro caboclo
Because of another native man
Meu rancho, ela abandonou
My ranch, she abandoned
Senti o meu sangue ferver
I felt my blood boil
Jurei a Tereza matar
I swore to kill Tereza
O meu alazão, arriei
I saddled my brown horse
E ela, fui procurar
And I went to look for her
Agora me vinguei
Now I've avenged myself
É esse o fim de um amor
That's the end of a love
Esta cabocla eu matei
I killed this native woman
É a minha história, doutor
This is my story, doctor





Авторы: Joao Pacifico, Raul Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.