Текст и перевод песни Teixeirinha - Cobra Jibóia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cobra Jibóia
Boa Constrictor
Eu
hoje
estou
me
lembrando
I'm
remembering
today
Mas
não
é
da
sucuri
But
it's
not
about
the
anaconda
É
de
uma
cobra
maior
It's
about
a
bigger
snake
Lá
do
rio
Capinguí
From
the
Capinguí
River
Quinze
metros
é
o
tamanho
Fifteen
meters
long
E
a
mais
grossa
que
eu
já
vi
And
the
thickest
I've
ever
seen
Uma
tal
cobra
jiboia
A
boa
constrictor
like
that
Dessa
o
compadre
não
ri
You
can't
make
fun
of
it
Os
pescadores
não
pescavam
The
fishermen
didn't
fish
De
tanto
medo
que
tinham
They
were
so
scared
Mandei
chamar
meu
compadre
I
sent
for
my
friend
Me
mandou
dizer
que
vinha
He
sent
word
that
he
was
coming
Sem
demora
ele
chegou
He
arrived
without
delay
Lambendo
a
sua
faquinha
Licking
his
knife
Me
perguntou
debochando
He
asked
me
mockingly
A
onde
está
a
cobrinha
Where's
the
little
snake
Eu
disse
pro
meu
compadre
I
told
my
friend
Tá
no
rio
Capinguí
It's
in
the
Capinguí
River
Vai
andando
pela
costa
It's
walking
along
the
shore
A
cobra
anda
por
ali
The
snake
is
walking
around
there
Meu
compadre
envermelhou
My
friend
blushed
E
disse
tu
tens
que
ir
And
said
you
have
to
go
Então
prá
não
apanhar
So
as
not
to
get
caught
Junto
eu
tive
que
sair
I
had
to
go
out
with
him
Nós
chegamos
na
barranca
We
arrived
at
the
bank
Meu
corpo
se
arrepiava
My
body
shivered
Meu
compadre
se
lambia
My
friend
licked
his
lips
De
medo
eu
assobiava
I
whistled
in
fear
A
água
fez
uma
onda
The
water
made
a
wave
Na
onda
a
cobra
espiava
The
snake
peeked
out
in
the
wave
Daqui
a
pouco
a
cobra
veio
Soon
the
snake
came
Eu
senti
que
me
molhava
I
felt
it
get
me
wet
Meu
compadre
vendo
a
cobra
Seeing
the
snake
Já
fez
uma
pirueta
My
friend
already
did
a
pirouette
Manobrava
sua
faquinha
He
maneuvered
his
knife
E
eu
fazia
careta
And
I
made
a
face
A
cobra
veio
piando
The
snake
came
whistling
Subindo
na
barranqueta
Climbing
up
the
ledge
E
eu
também
já
fui
subindo
And
I
was
climbing
too
Num
pé
de
figueira
preta
On
a
black
fig
tree
Lá
de
cima
eu
tava
vendo
From
up
there
I
was
watching
Meu
compadre
atrapalhado
My
friend,
confused
Querendo
engolir
a
cobra
Trying
to
swallow
the
snake
Mas
dessa
vez
foi
trocada
But
this
time
it
was
switched
Ela
que
engoliu
ele
She
swallowed
him
Tive
pena
do
coitado
I
felt
sorry
for
the
poor
guy
Mas
meu
compadre
foi
vivo
But
my
friend
was
alive
E
já
saiu
do
outro
lado
And
he
came
out
the
other
side
Conseguiu
matar
a
cobra
He
managed
to
kill
the
snake
Lá
de
cima
eu
não
desci
I
didn't
come
down
from
up
there
Meu
compadre
estava
bravo
My
friend
was
angry
E
eu
quase
morto
de
ri
And
I
was
almost
dead
laughing
Ele
perguntou
porquê
He
asked
why
Eu
então
lhe
respondi
Then
I
answered
him
Cobra
cumprida
demais
The
snake
was
too
long
O
senhor
não
pode
engolir
You
can't
swallow
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Mateus Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.