Teixeirinha - Dançador De Shoth - перевод текста песни на немецкий

Dançador De Shoth - Teixeirinhaперевод на немецкий




Dançador De Shoth
Schottisch-Tänzer
Ao Adelar Bertussi e o Itajaíba Mattana
An Adelar Bertussi und Itajaíba Mattana
Aquele abraço bem apertado
Eine feste Umarmung
Pra dançar xote arrodiado afigurado
Um den Schottisch im Kreis und figuriert zu tanzen
O Rio Grande está em primeiro lugar
Ist Rio Grande an erster Stelle
Pra dançar xote arrodiado afigurado
Um den Schottisch im Kreis und figuriert zu tanzen
O Rio Grande está em primeiro lugar
Ist Rio Grande an erster Stelle
O quatro passos e o xote de duas damas
Der Vierpasch und der Schottisch mit zwei Damen
E o xote carreirinha eu gostava de dançar
Und den Schottisch Carreirinha, den tanzte ich gerne
O quatro passos e o xote de duas damas
Der Vierpasch und der Schottisch mit zwei Damen
E o xote carreirinha eu gostava de dançar
Und den Schottisch Carreirinha, den tanzte ich gerne
dancei xote na ponte de Uruguaiana
Ich habe schon Schottisch auf der Brücke von Uruguaiana getanzt
dancei xote na praça de Quaraí
Ich habe schon Schottisch auf dem Platz von Quaraí getanzt
dancei xote na ponte de Uruguaiana
Ich habe schon Schottisch auf der Brücke von Uruguaiana getanzt
dancei xote na praça de Quaraí
Ich habe schon Schottisch auf dem Platz von Quaraí getanzt
Em Livramento, dancei com uma castelhana
In Livramento tanzte ich mit einer Kastilianerin
E a malvada da cigana, nunca mais eu esqueci
Und die Schlimme, diese Zigeunerin, die habe ich nie vergessen
Em Livramento, dancei com uma castelhana
In Livramento tanzte ich mit einer Kastilianerin
E a malvada da cigana, nunca mais eu esqueci
Und die Schlimme, diese Zigeunerin, die habe ich nie vergessen
em Pelotas, dentro da União Gaúcha
Dort in Pelotas, in der União Gaúcha
Dancei um xote bem bonito pra se olhar
Tanzte ich einen sehr schönen Schottisch, zum Anschauen
em Pelotas, dentro da União Gaúcha
Dort in Pelotas, in der União Gaúcha
Dancei um xote bem bonito pra se olhar
Tanzte ich einen sehr schönen Schottisch, zum Anschauen
A pelotense se dobrava nos meus braços
Die Schöne aus Pelotas schmiegte sich in meinen Armen
Sempre firme no compasso, foi um xote de abafar
Immer fest im Takt, es war ein umwerfender Schottisch
A pelotense se dobrava nos meus braços
Die Schöne aus Pelotas schmiegte sich in meinen Armen
Sempre firme no compasso, foi um xote de abafar
Immer fest im Takt, es war ein umwerfender Schottisch
Em Porto Alegre, dancei como uma moça loira
In Porto Alegre tanzte ich mit einer blonden Frau
Era bonita, tinha os olhos bem azuis
Sie war hübsch, hatte blaue Augen
Em Porto Alegre, dancei como uma moça loira
In Porto Alegre tanzte ich mit einer blonden Frau
Era bonita, tinha os olhos bem azuis
Sie war hübsch, hatte blaue Augen
Ai que saudades que eu tenho daquele xote
Ach, wie sehr ich diesen Schottisch vermisse
Por isso, eu sempre digo: Viva o Rio Grande do Sul!
Deshalb sage ich immer: Es lebe Rio Grande do Sul!
Ai que saudades que eu tenho daquele xote
Ach, wie sehr ich diesen Schottisch vermisse
Por isso, eu sempre digo: Viva o Rio Grande do Sul!
Deshalb sage ich immer: Es lebe Rio Grande do Sul!
Em São Francisco, na minha terra querida
In São Francisco, in meiner geliebten Heimat
Dancei um xote que foi muito comentado
Tanzte ich einen Schottisch, der viel besprochen wurde
Em São Francisco, na minha terra querida
In São Francisco, in meiner geliebten Heimat
Dancei um xote que foi muito comentado
Tanzte ich einen Schottisch, der viel besprochen wurde
Pois a serrana, tão bonita e faceira
Denn die Serrana, so schön und anmutig
Dançando a noite inteira, me deixou apaixonado
Die ganze Nacht tanzend, hat mich verliebt gemacht
Pois a serrana, tão bonita e faceira
Denn die Serrana, so schön und anmutig
Dançando a noite inteira, me deixou apaixonado
Die ganze Nacht tanzend, hat mich verliebt gemacht
Ai que saudade que eu tenho da minha terra
Ach, wie sehr ich meine Heimat vermisse
Daquele xote, quase morro de agonia
Diesen Schottisch, ich sterbe fast vor Sehnsucht
Ai que saudade que eu tenho da minha terra
Ach, wie sehr ich meine Heimat vermisse
Daquele xote, quase morro de agonia
Diesen Schottisch, ich sterbe fast vor Sehnsucht
sei que vou pra dançar em Passo Fundo
Ich weiß nur, dass ich zum Tanzen nach Passo Fundo gehe
Dançar em Lagoa Vermelha e também em Vacaria
Ich werde in Lagoa Vermelha und auch in Vacaria tanzen
sei que vou pra dançar em Passo Fundo
Ich weiß nur, dass ich zum Tanzen nach Passo Fundo gehe
Dançar em Lagoa Vermelha e também em Vacaria
Ich werde in Lagoa Vermelha und auch in Vacaria tanzen





Авторы: Adelar Bertussi Siqueira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.