Teixeirinha - Desafio Dos Bambas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teixeirinha - Desafio Dos Bambas




Desafio Dos Bambas
Challenge of the Tough Guys
"Teixeirinha te prepara que vai bomba"
"Teixeirinha prepares you, the bomb is coming"
"Eu boto fogo no pavio pra ver explodir"
"I'll light the fuse just to see it explode"
Teixeirinha está chegando com seu violão no braço
Teixeirinha is coming with his guitar in hand
Me contas o que tu sentes abre teu peito de aço
Tell me what you feel, open your steel chest
Podes apelar pra rima
You can appeal to rhyme
Que eu te piso por cima
I'll step on you
E do nariz tiro um pedaço
And take a piece of your nose
Do nariz tira um pedaço mas não tira a minha vida
Take a piece of your nose but don't take my life
Da rima eu sou professor
I'm a professor of rhyme
E tenho a voz dolorida no desafio dou a rima
And I have a sore throat, in the challenge I give the rhyme
E uma tunda de cinta
And a lashing with a belt
Pra não ser mais atrevida
So you're not so sassy anymore
Pra não ser mais atrevida saí daqui pinto pelado
So you're not so sassy anymore, get out of here, you're naked
A cima eu corto a facão e é caco pra todo lado
Above I'll cut with a machete and it's shards everywhere
Se o juiz não me roubar
If the judge doesn't cheat me
Eu vou te fazer miar
I'll make you meow
Que nem gato desmamado ele que nem gato desmamado
Like a weaned cat, like a weaned cat
Que nem gato desmamado seu Teixeirinha desmonta
Like a weaned cat, your Teixeirinha takes you apart
Não é a primeira vez que uma chinoca me afronta
It's not the first time a sassy girl has challenged me
Minha faca é carneadeira
My knife is a meat cleaver
E china conversadeira
And a chatty girl
Eu puxo a língua e corto a ponta
I pull your tongue and cut off the tip
Puxa a língua a corta a ponta
Pull your tongue, cut off the tip
Saio falando com o toco
I leave you talking with a stump
Fazendo verso mais lindo
Making the most beautiful verse
Te deixando meio louco
Leaving you half crazy
Não sou de pegar no bico
I'm not one to back down
Quero ver este manico
I want to see this maniac
Me apertar aguentar o soco
Hold my punch, withstand the punch
Te apertar aguentar o soco
Hold my punch, withstand the punch
Eu aperto com carinho
I'll squeeze you with love
Mas em chinoca atrevida dou com uma vara de espinho
But on a sassy girl I'll hit with a thorn stick
Te agarro pela goela
I'll grab you by the throat
Jogo por uma janela
I'll throw you out of a window
E vai dormir fora do ninho
And you'll sleep outside the nest
Não durmo fora do ninho volto na porta por ela
I don't sleep outside the nest, I'll come back through the door
Costumo vir bem baixinho dar um bico na canela
I usually come very quietly, give you a kick on the ankle
Arrasto pra cozinha
I'll drag you to the kitchen
pra ver o Teixeirinha
Just to see Teixeirinha
Lavando algumas panelas
Washing some pots
Lavando algumas panelas
Washing some pots
Elas vão criar ferrugem
They're going to rust
Nas tuas panelas velhas as minhas mãos não se sujam
Your old pots, my hands don't get dirty
A tua carinha é bela
Your face is beautiful
Mas hoje eu boto tramela
But today I'm putting a trap
Na boca dessa coruja
In this owl's mouth
Na boca dessa coruja mas tu não tens outra igual
In this owl's mouth, but you have no other like it
Sou gauchinha bonita meu olhar é divinal
I'm a beautiful gaucho girl, my gaze is divine
Em fevereiro tu paras
In February you stop
E me empresta a tua cara
And lend me your face
Pra brincar no carnaval
To play at carnival
Pra brincar no carnaval
To play at carnival
A minha cara é um encanto
My face is a charm
Loira bonita e morena gama por mim fica em pranto
Blonde, beautiful and brunette, they cry for me
Nos finados eu consigo levar tua cara comigo
On All Saints' Day, I manage to take your face with me
Pra chorar no campo santo
To cry in the cemetery
Pra chorar no campo santo levo meu rosto elegante
To cry in the cemetery, I bring my elegant face
Eu vou mudar de assunto e o povo vai rir bastante
I'm going to change the subject and people will laugh a lot
Desculpe se te ofendi
Excuse me if I offended you
Mas quem gosta mais de ti
But who likes you more
É o seu Flávio Cavalcanti
Is your Flávio Cavalcanti
É o seu Flávio Cavalcanti criticador é um abuso
It's your Flávio Cavalcanti, critic is an abuse
Ele não pode cruzar nos lugares aonde eu cruzo
He can't cross the places where I cross
Qualquer dia ele solta
One of these days he'll loosen up
E eu faço ele dar mais volta
And I'll make him turn more
Do que porca em parafuso
Than a nut in a screw
Vamos parar por aqui meu povo que cristo fez
Let's stop here, my people, that Christ made
Se o desafio não for bom desculpe por esta vez
If the challenge isn't good, excuse me this time
Outro pedido de faz que deus sempre reine a paz
Another request, that God always reign peace
Em todos os lares de vocês
In all your homes





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.