Текст и перевод песни Teixeirinha - Desafio Dos Brasas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desafio Dos Brasas
Вызов Браззас
Quem
achar
que
eu
canto
pouco
Кто
думает,
что
я
мало
пою,
Que
venha
no
meu
caminho
Пусть
встанет
на
моем
пути.
Pra
homem,
faço
pirraça
Мужчине
брошу
вызов,
Pra
mulher,
faço
carinho
А
женщине
- ласку
подарю.
E
dizem
que
eu
sou
sucesso
Говорят,
что
я
успешен,
Porque
em
matéria
de
verso
Потому
что
в
стихосложении
No
Brasil,
ando
sozinho
В
Бразилии
я
один
такой.
No
Brasil,
anda
sozinho
В
Бразилии
один
такой.
Quem
fala,
diz
o
que
quer
Кто
говорит,
тот
высказывает
свое
мнение.
Também
entendo
do
verso,
venha
de
onde
vier
Я
тоже
разбираюсь
в
стихах,
откуда
бы
ты
ни
был.
Meu
povo,
preste
atenção
Мой
народ,
прошу
внимания!
O
Teixeirinha
é
machão,
mas
apanha
de
mulher
Тейшейринья
- настоящий
мачо,
но
жена
его
бьет.
Mas
apanha
de
mulher,
isso
não
é
bem
assim
Жена
его
бьет...
Да
не
совсем
так!
No
meu
couro
ninguém
bate,
porque
não
é
tamburim
По
мне
никто
не
бьет,
ведь
я
не
барабан.
Meu
povo,
me
acredita,
a
Mary
é
muito
bonita
Верьте
мне,
люди,
Мэри
очень
красива,
Mas
ela
apanha
de
mim
Но
это
я
бью
ее.
Mas
ela
apanha
de
mim,
o
amor
é
coisa
rara
Это
я
бью
ее,
любовь
- штука
сложная.
Eu
nunca
apanhei
de
ti
e
quero
ser
muito
clara
Я
от
тебя
никогда
не
получала,
и
хочу
сказать
прямо:
A
mulher
morre
de
fome,
mas
se
ela
apanha
de
homem
Женщина
может
умереть
с
голоду,
но
если
бьет
мужчину,
Não
tem
vergonha
na
cara
То
ей
не
должно
быть
стыдно.
Não
tem
vergonha
na
cara,
olha
que
eu
sou
um
perigo
Ей
не
должно
быть
стыдно,
знай,
со
мной
шутки
плохи.
A
fama
que
ela
tem,
agora
pro
povo
eu
digo
О
ее
репутации,
я
вам
сейчас
расскажу,
Só
serve
pra
dar
desgosto,
a
Mary
só
lava
o
rosto
Она
приносит
одни
огорчения,
Мэри
умывается,
Quando
ela
canta
comigo
Только
когда
поет
со
мной.
Quando
ela
canta
comigo,
a
hora
é
muito
precisa
Когда
поет
со
мной,
то
время
летит
незаметно.
Lavo
o
rosto
todo
dia,
a
mary
se
realiza
Умываюсь
каждый
день,
а
Мэри
радуется.
Agora
ele
perde
a
linha
А
теперь
он
переходит
все
границы!
Faz
um
mês
que
o
Teixeirinha
Уже
месяц,
как
Тейшейринья
Anda
com
a
mesma
camisa
Ходит
в
одной
рубашке!
Anda
com
a
mesma
camisa
Ходит
в
одной
рубашке,
Comprei
com
o
dinheiro
meu
Которую
я
купила
на
свои
деньги.
E
o
vestido
que
tu
usa
А
платье,
которое
ты
носишь,
É
de
uma
mulher
que
morreu
Принадлежало
покойнице.
Pra
ti
sair
da
pobreza,
o
viúvo
de
tristeza
Чтобы
ты
вылезла
из
нищеты,
убитый
горем
вдовец
Agarrou
o
vestido
e
te
deu
Снял
платье
с
покойной
жены
и
отдал
тебе.
Agarrou
o
vestido
e
te
deu,
não
venha
fazer
mistério
Снял
платье
с
покойной
жены
и
отдал
тебе,
нечего
тут
скрывать.
Tu
é
que
veste
mortalha,
eu
estou
falando
sério
Ты
носишь
саван,
я
тебе
серьезно
говорю.
Este
teu
lindo
conjunto,
tu
arrancou
de
um
defunto
Этот
твой
красивый
наряд,
ты
стащила
с
мертвеца
No
portão
do
cemitério
У
ворот
кладбища!
No
portão
do
cemitério,
minha
linda
sanfoneira
У
ворот
кладбища,
моя
милая
гармонистка!
Vai
devolver
o
vestido
da
mulher
que
é
caveira
Верни
платье
той
женщине,
чей
дух
уже
в
царствии
теней.
Vai
no
cemitério
e
leva,
e
volta
que
nem
a
Eva
Иди
на
кладбище
и
верни,
а
возвращайся,
как
Ева,
Com
uma
folha
de
parreira
С
виноградным
листком!
Uma
folha
de
parreira,
meu
querido
e
lindo
moço
С
виноградным
листком,
мой
дорогой,
мой
милый!
Devolva
o
terno
do
homem
que
morreu
em
Mato
Grosso
Верни
костюм
мужчине,
который
умер
в
Мату-Гросу.
E
na
mesma
condição,
volta
que
nem
o
Adão
И
на
том
же
месте
окажись,
вернись,
как
Адам,
Com
uma
cobra
no
pescoço
(a
cobra!)
Со
змеей
на
шее!
(Вот
змея!)
Com
uma
cobra
no
pescoço,
Mary
promete
que
leva
Со
змеей
на
шее!
Мэри
обещает
вернуть
O
vestido
da
senhora,
a
alma
se
foi
pras
treva
Платье
той
женщины,
душа
которой
отправилась
во
тьму.
E
compra
roupa
pra
ti,
não
vai
andar
por
aí
И
купит
тебе
одежду,
не
будешь
же
ты
ходить
Vestida
que
nem
a
Eva
Раздетой,
как
Ева.
Vestida
que
nem
a
Eva,
eu
estou
com
a
minha
roupa
Раздетой,
как
Ева...
У
меня
есть
своя
одежда.
Adão
e
Eva
pecou,
se
vestiram
com
estopa
Адам
и
Ева
согрешили,
прикрывшись
фиговыми
листками.
Dona
Mary
não
é
rosca,
Seu
Teixeira
não
é
mosca
Донна
Мэри
- не
простушка,
а
сеньор
Тейшейра
- не
муха,
Mas
caiu
na
minha
sopa
Но
попался
в
мою
ловушку!
Mas
caiu
na
minha
sopa,
deu
sopa
pro
Teixeirinha
Но
попался
в
мою
ловушку,
дал
слабину
перед
Тейшейриньей.
Não
sou
Adão,
não
é
Eva
Я
- не
Адам,
ты
- не
Ева.
Alô,
alô,
gente
minha
Эй,
эй,
народ
мой!
Estou
lhe
dando
um
aviso
Я
вам
вот
что
скажу,
Vou
partir
pro
paraíso
com
a
Mary
Terezinha
Я
отправляюсь
в
рай
с
Мэри
Терезиньей!
Os
cantores
de
vocês
vão
fazer
a
despedida
Ваши
певцы
с
нами
простятся,
Querer
bem,
não
custa
nada,
nos
ame,
gente
querida
Ведь
любить
- это
прекрасно.
Любите
нас,
дорогие
люди.
Olhamos
pro
céu
de
novo
Мы
снова
смотрим
в
небо.
Deus
conserve
o
nosso
povo
no
paraíso
da
vida
Да
хранит
Бог
наш
народ
в
раю
земной
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.