Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doce Coração De Mãe
Süßes Herz der Mutter
Quem
tiver
sua
mãezinha
Wer
seine
Mutter
hat
Cuide
dela
e
trate
bem
Sorge
für
sie
und
behandle
sie
gut
Mãe
é
só
uma
no
mundo
Mutter
gibt
es
nur
einmal
auf
der
Welt
Quem
perde
outra
igual
não
vem
Wer
sie
verliert,
bekommt
keine
gleiche
wieder
Tenho
saudades
da
minha
Ich
vermisse
meine
Que
partiu
para
o
além
Die
ins
Jenseits
gegangen
ist
Só
é
feliz
neste
mundo
Nur
wer
seine
Mutter
hat
Quem
sua
mãezinha
tem
Ist
glücklich
auf
dieser
Welt
Mãezinha
querida
do
meu
coração
Mütterchen,
Liebling
meines
Herzens
Necessito
tanto
da
sua
benção
Ich
brauche
so
sehr
deinen
Segen
Mãezinha
querida
do
meu
coração
Mütterchen,
Liebling
meines
Herzens
Necessito
tanto
da
sua
benção
Ich
brauche
so
sehr
deinen
Segen
Doce
coração
de
mãe
Süßes
Herz
der
Mutter
Que
nos
dá
tanta
alegria
Das
uns
so
viel
Freude
schenkt
Criatura
abençoada
Gesegnete
Kreatur
Jóia
de
maior
valia
Juwel
von
größtem
Wert
Quem
tem
sua
mãe
tem
tudo
Wer
seine
Mutter
hat,
hat
alles
Ter
a
minha
eu
queria
Ich
wünschte,
ich
hätte
meine
Só
me
resta
uma
esperança
Mir
bleibt
nur
eine
Hoffnung
De
no
céu
ver
ela
um
dia
Sie
eines
Tages
im
Himmel
zu
sehen
Mãezinha
querida
do
meu
coração
Mütterchen,
Liebling
meines
Herzens
Necessito
tanto
da
sua
benção
Ich
brauche
so
sehr
deinen
Segen
Mãezinha
querida
do
meu
coração
Mütterchen,
Liebling
meines
Herzens
Necessito
tanto
da
sua
benção
Ich
brauche
so
sehr
deinen
Segen
Sempre
no
dia
das
mães
Immer
am
Muttertag
Ouço
e
vejo
festejar
Höre
und
sehe
ich
feiern
Filhos
para
suas
mães
Kinder
für
ihre
Mütter
Pelo
rádio
a
dedicar
Widmungen
über
das
Radio
Ela
sorri
tão
contente
Sie
lächelt
so
zufrieden
Vem
seu
filho
lhe
beijar
Ihr
Sohn
kommt,
um
sie
zu
küssen
Não
posso
fazer
o
mesmo
Ich
kann
das
nicht
tun
Meu
consolo
é
só
chorar
Mein
Trost
ist
nur
zu
weinen
Mãezinha
querida
do
meu
coração
Mütterchen,
Liebling
meines
Herzens
Necessito
tanto
da
sua
benção
Ich
brauche
so
sehr
deinen
Segen
Mãezinha
querida
do
meu
coração
Mütterchen,
Liebling
meines
Herzens
Necessito
tanto
da
sua
benção
Ich
brauche
so
sehr
deinen
Segen
Eu
era
meninozinho
Ich
war
ein
kleiner
Junge
Quando
a
minha
mãe
morreu
Als
meine
Mutter
starb
Antes
de
fechar
os
olhos
Bevor
sie
ihre
Augen
schloss
Um
beijinho
ela
me
deu
Gab
sie
mir
einen
Kuss
Sinto
no
rosto
a
douçura
Ich
spüre
auf
meinem
Gesicht
die
Süße
Ainda
do
beijo
seu
Immer
noch
von
ihrem
Kuss
Descansa
em
paz
lá
no
céu!
Ruhe
in
Frieden
dort
im
Himmel!
Mãezinha
que
Deus
me
deu
Mütterchen,
die
Gott
mir
gab
Mãezinha
querida
do
meu
coração
Mütterchen,
Liebling
meines
Herzens
Necessito
tanto
da
sua
benção
Ich
brauche
so
sehr
deinen
Segen
Mãezinha
querida
do
meu
coração
Mütterchen,
Liebling
meines
Herzens
Necessito
tanto
da
sua
benção
Ich
brauche
so
sehr
deinen
Segen
Se
hoje
tenho
a
luz
do
dia
Wenn
ich
heute
das
Licht
des
Tages
habe
Por
este
mundo
onde
eu
traço
In
dieser
Welt,
in
der
ich
gehe
Agradeço
a
minha
mãe
Danke
ich
meiner
Mutter
A
quem
dou
mais
um
abraço
Der
ich
noch
eine
Umarmung
gebe
Foi
ela
que
me
ensinou
Sie
war
es,
die
mich
lehrte
A
dar
o
primeiro
passo
Den
ersten
Schritt
zu
machen
O
meu
reconhecimento
Meine
Anerkennung
Nas
orações
que
eu
lhe
faço
In
den
Gebeten,
die
ich
für
sie
spreche
Mãezinha
querida
do
meu
coração
Mütterchen,
Liebling
meines
Herzens
Necessito
tanto
da
sua
benção
Ich
brauche
so
sehr
deinen
Segen
Mãezinha
querida
do
meu
coração
Mütterchen,
Liebling
meines
Herzens
Necessito
tanto
da
sua
benção
Ich
brauche
so
sehr
deinen
Segen
Mãezinha
querida
do
meu
coração
Mütterchen,
Liebling
meines
Herzens
Necessito
tanto
da
sua
benção
Ich
brauche
so
sehr
deinen
Segen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.