Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Errar É Humano
Irren ist menschlich
Foi
por
noticias
que
fiquei
sabendo
Durch
Nachrichten
erfuhr
ich,
Que
erraste
um
dia
e
compreendeu
agora
dass
du
einst
fehltest
und
es
jetzt
verstehst,
Que
hoje
sofres
muito
a
falta
minha
dass
du
heute
sehr
unter
meiner
Abwesenheit
leidest.
Isto
eu
lhe
disse
quando
foste
embora
Das
sagte
ich
dir,
als
du
gingst.
Um
amor
velho
a
gente
nunca
troca
Eine
alte
Liebe
tauscht
man
niemals
Por
um
amor
novo
que
vem
outra
hora
gegen
eine
neue
Liebe,
die
später
kommt.
O
amor
velho
sempre
tem
firmeza
Die
alte
Liebe
hat
immer
Bestand,
O
amor
novo
é
cheio
de
incerteza
die
neue
Liebe
ist
voller
Ungewissheit.
Quem
deixa
o
velho
se
arrepende
e
chora.
Wer
die
alte
verlässt,
bereut
und
weint.
Se
também
queres
noticias
de
mim
Wenn
du
auch
Nachrichten
von
mir
willst,
Escute
agora
o
que
os
meus
versos
diz
hör
jetzt,
was
meine
Verse
sagen.
Tu
me
trocaste
pelo
um
novo
amor,
Du
hast
mich
für
eine
neue
Liebe
getauscht,
Me
humilhaste
me
fez
infeliz
hast
mich
gedemütigt,
mich
unglücklich
gemacht.
Eu
também
sofro
desde
aquele
dia
Ich
leide
auch
seit
jenem
Tag,
Até
chorar
isto
também
já
fiz
sogar
geweint
habe
ich
deswegen.
Não
tenho
ódio
não
te
quero
mal
Ich
hege
keinen
Hass,
wünsche
dir
nichts
Schlechtes.
Errar
é
humano
é
muito
natural
Irren
ist
menschlich,
es
ist
ganz
natürlich.
Só
te
desejo
é
que
sejas
feliz.
Ich
wünsche
dir
nur,
dass
du
glücklich
wirst.
Quero
que
entendas
minha
referência
Ich
möchte,
dass
du
meine
Worte
verstehst,
Porque
eu
choro
e
tu
choras
também
warum
ich
weine
und
du
auch
weinst,
Porque
me
amas,
porque
te
amo
weil
du
mich
liebst,
weil
ich
dich
liebe.
Dividas
as
mágoas
me
compreenda
bem
Teile
den
Kummer,
versteh
mich
gut.
Não
penso
nunca
em
reconciliação
Ich
denke
niemals
an
eine
Versöhnung,
Não
esqueci
que
perdi
para
alguém
ich
habe
nicht
vergessen,
dass
ich
dich
an
jemanden
verloren
habe.
Pra
um
homem
de
brilho
a
vergonha
é
um
espelho
Für
einen
Mann
von
Ehre
ist
Scham
wie
ein
Spiegel.
O
que
me
resta
é
dar-te
um
conselho
Was
mir
bleibt,
ist,
dir
einen
Rat
zu
geben:
Não
faça
isto
para
mais
ninguém.
Tu
das
nie
wieder
jemand
anderem
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.