Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falso Amigo
Falscher Freund
Sai
da
frente,
falso
amigo,
ela
é
só
minha
Geh
mir
aus
dem
Weg,
falscher
Freund,
sie
gehört
nur
mir
Não
tentes
conquistar
seu
coração
Versuche
nicht,
ihr
Herz
zu
erobern
Faz
muito
tempo
que
a
ela
eu
encontrei
Ich
habe
sie
vor
langer
Zeit
gefunden
Era
pura,
por
ninguém
tinha
paixão
Sie
war
rein,
hatte
für
niemanden
Leidenschaft
Eu
criei,
eu
poli,
eu
conservei
Ich
habe
sie
geformt,
ich
habe
sie
geschliffen,
ich
habe
sie
bewahrt
Como
posso
entregar
a
um
ladrão?
Wie
kann
ich
sie
einem
Dieb
übergeben?
Ela
me
ama,
eu
a
amo,
nos
amamos
Sie
liebt
mich,
ich
liebe
sie,
wir
lieben
uns
Somente
a
morte
nos
dará
a
separação
Nur
der
Tod
wird
uns
trennen
Ela
tinha
15
anos,
não
esqueço
Sie
war
15
Jahre
alt,
ich
vergesse
es
nicht
Era
livre,
nunca
teve
namorado
Sie
war
frei,
hatte
nie
einen
Freund
Não
roubei
de
ninguém,
trouxe
comigo
Ich
habe
sie
niemandem
gestohlen,
ich
habe
sie
mitgenommen
Já
faz
anos
que
ela
vive
a
meu
lado
Seit
Jahren
lebt
sie
an
meiner
Seite
Falso
amigo
não
és
Deus,
não
és
a
morte
Falscher
Freund,
du
bist
nicht
Gott,
du
bist
nicht
der
Tod
Pra
levares
contigo
meu
bem
amado
Um
meine
Geliebte
mitzunehmen
Vai
fazer
como
eu
fiz,
não
seja
intruso
Mach
es
so
wie
ich,
sei
kein
Eindringling
Desejar
mulher
do
outro
é
pecado
Die
Frau
eines
anderen
zu
begehren,
ist
Sünde
Ela
é
boa,
ela
é
minha,
ela
é
sincera
Sie
ist
gut,
sie
ist
mein,
sie
ist
aufrichtig
Ela
é
um
anjo
de
carinho
e
de
bondade
Sie
ist
ein
Engel
der
Zuneigung
und
Güte
E
tu
que
pensei
ser
meu
amigo
Und
du,
den
ich
für
meinen
Freund
hielt
Escondia
no
teu
peito
a
falsidade
Verbargst
in
deiner
Brust
die
Falschheit
Tua
carta
ela
queimou
rindo
de
ti
Deinen
Brief
hat
sie
verbrannt
und
über
dich
gelacht
Mostrando
a
mim
a
sua
sinceridade
Und
mir
damit
ihre
Aufrichtigkeit
gezeigt
Fostes
pra
mim
o
mais
falso
companheiro
Du
warst
für
mich
der
falscheste
Gefährte
És
um
covarde
ladrão
de
felicidade
Du
bist
ein
feiger
Dieb
des
Glücks
Falso
amigo
te
afasta
do
meu
caminho
Falscher
Freund,
geh
mir
aus
dem
Weg
Sabes
bem
que
ela
me
ama
e
não
te
quis
Du
weißt
genau,
dass
sie
mich
liebt
und
dich
nicht
wollte
Vai
procurar
um
coração
que
esteja
livre
Such
dir
ein
Herz,
das
frei
ist
Faça
o
mesmo
como
com
ela
eu
fiz
Mach
es
so,
wie
ich
es
mit
ihr
gemacht
habe
Ela
é
minha
eu
sou
dela,
sai
da
frente
Sie
gehört
mir,
ich
gehöre
ihr,
geh
mir
aus
dem
Weg
Ouça
bem
o
que
o'
meus
versos
te
diz'
Hör
gut
zu,
was
meine
Verse
dir
sagen
Com
a
infelicidade
dos
outros
Mit
dem
Unglück
anderer
Neste
mundo
ninguém
pode
ser
feliz
Kann
niemand
auf
dieser
Welt
glücklich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.