Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filha Reconhecida
Anerkannte Tochter
Naquela
casa
In
jenem
Haus,
Onde
foi
nossa
morada
wo
wir
einst
wohnten,
Resta
pouco,
quase
nada
bleibt
wenig,
fast
nichts,
Desbotada
de
saudade
verblasst
vor
Sehnsucht.
A
poucos
dias
Vor
wenigen
Tagen
Passei
lá
pra
recordar
ging
ich
dorthin,
um
mich
zu
erinnern,
Chorei
muito
ao
me
lembrar
weinte
sehr,
als
ich
mich
erinnerte
Da
nossa
felicidade
an
unser
Glück.
Ali
vivemos
Dort
erlebten
wir
Um
terço
do
nosso
amor
ein
Drittel
unserer
Liebe,
A
vida
tinha
outra
cor
das
Leben
hatte
eine
andere
Farbe,
Outro
gosto,
outra
doçura
einen
anderen
Geschmack,
eine
andere
Süße.
Naquela
casa
In
jenem
Haus,
Que
vivemos
o
momento
in
dem
wir
den
Moment
erlebten
Deste
amor
que
não
tem
preço
dieser
unbezahlbaren
Liebe,
Só
a
saudade
perdura
bleibt
nur
die
Sehnsucht.
Lembra,
meu
bem
Erinnere
dich,
mein
Schatz,
Lá
você
engravidou
dort
wurdest
du
schwanger,
Fez
suspense,
me
contou
hieltest
es
geheim,
erzähltest
es
mir,
Que
vontade
de
viver
welch
eine
Lust
zu
leben.
Somente
a
casa
Nur
das
Haus,
Que
ouvia
a
nossa
voz
das
unsere
Stimmen
hörte,
Esperava
igual
a
nós
wartete
wie
wir
Nosso
filhinho
nascer
auf
die
Geburt
unseres
Kindes.
Não
veio
o
filho
Es
kam
kein
Sohn,
Veio
a
filhinha
querida
es
kam
die
geliebte
Tochter,
Reflorir
mais
nossa
vida
um
unser
Leben
neu
erblühen
zu
lassen,
Redobrou
nossa
alegria
verdoppelte
unsere
Freude.
Pra
dar
estudo
Um
der
Tochter,
Pra
filhinha
que
ganhamos
die
wir
bekamen,
Bildung
zu
ermöglichen,
Nossa
casa
nós
deixamos
verließen
wir
unser
Haus,
Choramos
naquele
dia
weinten
an
jenem
Tag.
Representou-me
Es
schien
mir,
Que
a
casa
também
chorava
als
ob
das
Haus
auch
weinte,
Pra
lá
nós
não
mais
voltava
wir
kehrten
nicht
mehr
dorthin
zurück,
Teve
a
casa
os
desenganos
das
Haus
erlebte
Enttäuschungen.
Ficou
tão
triste
Es
blieb
so
traurig
Na
beirada
da
coxilha
am
Rande
des
Hügels,
Hoje
a
nossa
linda
filha
heute
ist
unsere
liebe
Tochter
Está
com
dezesseis
anos
sechzehn
Jahre
alt.
Os
que
me
ouvem
Die,
die
mich
hören,
Meu
cantar,
nossa
história
mein
Gesang,
unsere
Geschichte,
Se
foi
derrota,
foi
glória
ob
es
Niederlage
war,
ob
es
Ruhm
war,
Eu
sei
que
querem
saber
ich
weiß,
sie
wollen
es
wissen.
A
história
é
triste
Die
Geschichte
ist
traurig,
Meus
amigos,
minha
gente
meine
Freunde,
meine
Leute,
Escute
os
versos
da
frente
hört
die
folgenden
Verse,
Para
vocês
vou
dizer
ich
werde
es
euch
sagen.
A
mãe
querida
Die
geliebte
Mutter
Da
filhinha
foi
sem
sorte
der
kleinen
Tochter
hatte
kein
Glück,
Um
dia
encontrou
com
a
morte
eines
Tages
traf
sie
den
Tod,
Desastrou-se
na
estrada
verunglückte
auf
der
Straße.
Por
isso
eu
fui
Deshalb
ging
ich,
Lá
pra
ver
a
casa,
aquela
um
das
Haus
zu
sehen,
jenes
Haus,
Pensei
encontrar
com
ela
dachte,
ich
würde
sie
treffen,
Minha
esposa,
doce
amada
meine
Frau,
meine
süße
Geliebte.
Fui
pai,
fui
mãe
Ich
war
Vater,
ich
war
Mutter,
Pra
criar
nossa
filhinha
um
unsere
kleine
Tochter
großzuziehen,
Com
seis
anos,
coitadinha
mit
sechs
Jahren,
die
Arme,
Sua
mãezinha
perdeu
verlor
sie
ihre
Mutter.
Banhava
ela
Ich
badete
sie,
Lavei
roupa,
tudo
eu
fiz
wusch
Kleidung,
alles
tat
ich,
Outra
mãe
ela
não
quis
eine
andere
Mutter
wollte
sie
nicht,
Eu
sofri,
ela
sofreu
ich
litt,
sie
litt.
Antes
de
ontem
Vorgestern
Ela
disse:
Papaizinho
sagte
sie:
"Papa,
Não
vou
lhe
deixar
sozinho
ich
werde
dich
nicht
allein
lassen,
Mas
preciso
me
casar
aber
ich
muss
heiraten."
Não
volta
mais
Meine
wahre
Mutter
A
minha
mãe
verdadeira
kehrt
nicht
mehr
zurück,
Arranje
outra
companheira
finde
eine
andere
Gefährtin,
Meu
pai
só,
não
vou
deixar
meinen
Vater
allein,
das
lasse
ich
nicht
zu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.