Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora
você
vai
ouvir
aquilo
que
merece
Jetzt
wirst
du
hören,
was
du
verdienst
As
coisas
ficam
muito
boas
quando
a
gente
esquece
Die
Dinge
sind
viel
besser,
wenn
man
vergisst
Mas
acontece
que
eu
não
esqueci
a
sua
covardia
Aber
es
ist
so,
dass
ich
deine
Feigheit
nicht
vergessen
habe
Sua
ingratidão!
Deine
Undankbarkeit!
A
judiaria
que
você
um
dia
Die
Quälerei,
die
du
eines
Tages
Fez
pro
coitadinho
do
meu
coração
Dem
armen
Kerl,
meinem
Herzen,
angetan
hast
Agora
você
vai
ouvir
aquilo
que
merece
Jetzt
wirst
du
hören,
was
du
verdienst
As
coisas
ficam
muito
boas
quando
a
gente
esquece
Die
Dinge
sind
viel
besser,
wenn
man
vergisst
Mas
acontece
que
eu
não
esqueci
a
sua
covardia
Aber
es
ist
so,
dass
ich
deine
Feigheit
nicht
vergessen
habe
Sua
ingratidão!
Deine
Undankbarkeit!
A
judiaria
que
você
um
dia
Die
Quälerei,
die
du
eines
Tages
Fez
pro
coitadinho
do
meu
coração
Dem
armen
Kerl,
meinem
Herzen,
angetan
hast
Estas
palavras
que
eu
estou
lhe
falando
Diese
Worte,
die
ich
dir
sage
Tem
uma
verdade
pura,
nua
e
crua
Haben
eine
reine,
nackte
und
rohe
Wahrheit
Eu
estou
lhe
mostrando
a
porta
da
rua
Ich
zeige
dir
die
Tür
Pra
que
você
saia
sem
eu
lhe
bater
Damit
du
gehst,
ohne
dass
ich
dich
schlage
Já
chega
o
tempo
que
eu
fiquei
sozinho
Es
reicht
die
Zeit,
die
ich
alleine
war
Que
eu
fiquei
sofrendo,
que
eu
fiquei
chorando
Die
ich
leidend,
die
ich
weinend
verbracht
habe
Agora
quando
eu
estou
melhorando
Jetzt,
wo
es
mir
besser
geht
Você
me
aparece
pra
me
aborrecer
Taucht
du
auf,
um
mich
zu
ärgern
Agora
você
vai
ouvir
aquilo
que
merece
Jetzt
wirst
du
hören,
was
du
verdienst
As
coisas
ficam
muito
boas
quando
a
gente
esquece
Die
Dinge
sind
viel
besser,
wenn
man
vergisst
Mas
acontece
que
não
esqueci
a
sua
covardia
Aber
es
ist
so,
dass
ich
deine
Feigheit
nicht
vergessen
habe
Sua
ingratidão!
Deine
Undankbarkeit!
A
judiaria
que
você
um
dia
Die
Quälerei,
die
du
eines
Tages
Fez
pro
coitadinho
do
meu
coração
Dem
armen
Kerl,
meinem
Herzen,
angetan
hast
Estas
palavras
que
eu
estou
lhe
falando
Diese
Worte,
die
ich
dir
sage
Tem
uma
verdade
pura,
nua
e
crua
Haben
eine
reine,
nackte
und
rohe
Wahrheit
Eu
estou
lhe
mostrando
a
porta
da
rua
Ich
zeige
dir
die
Tür
Pra
que
você
saia
sem
eu
lhe
bater
Damit
du
gehst,
ohne
dass
ich
dich
schlage
Já
chega
o
tempo
que
eu
fiquei
sozinho
Es
reicht
die
Zeit,
die
ich
alleine
war
Que
eu
fiquei
sofrendo,
que
eu
fiquei
chorando
Die
ich
leidend,
die
ich
weinend
verbracht
habe
Agora
quando
eu
estou
melhorando
Jetzt,
wo
es
mir
besser
geht
Você
me
aparece
pra
me
aborrecer
Taucht
du
auf,
um
mich
zu
ärgern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lupicinio Jorge Quevedo Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.