Teixeirinha - Minha Vingança - перевод текста песни на немецкий

Minha Vingança - Teixeirinhaперевод на немецкий




Minha Vingança
Meine Rache
Para os seus braços
In deine Arme
Eu não volto nunca mais
kehre ich nie mehr zurück
Eu sofri demais
Ich habe schon zu viel gelitten
Eu sofri demais
Ich habe schon zu viel gelitten
(Para os seus braços)
(In deine Arme)
(Eu não volto nunca mais)
(kehre ich nie mehr zurück)
(Eu sofri demais)
(Ich habe schon zu viel gelitten)
(Eu sofri demais)
(Ich habe schon zu viel gelitten)
Não volto para os seus braços
Ich kehre nicht in deine Arme zurück
chega de judiaria
Es ist genug der Quälerei
Por que tanta ingratidão?
Warum so viel Undankbarkeit?
Por que tanta tirania?
Warum so viel Tyrannei?
Mulher igual a você
Eine Frau wie du
Não pode ser Maria
kann nicht Maria sein
De um coração ingrato
Einem undankbaren Herzen
Não posso ser o sapato
kann ich nicht der Schuh sein
De quem me judia
von der, die mich nur quält
Para os seus braços
In deine Arme
Eu não volto nunca mais
kehre ich nie mehr zurück
Eu sofri demais
Ich habe schon zu viel gelitten
Eu sofri demais
Ich habe schon zu viel gelitten
(Para os seus braços)
(In deine Arme)
(Eu não volto nunca mais)
(kehre ich nie mehr zurück)
(Eu sofri demais)
(Ich habe schon zu viel gelitten)
(Eu sofri demais)
(Ich habe schon zu viel gelitten)
Não volto para os seus braços
Ich kehre nicht in deine Arme zurück
Não peça isso que eu faça
Verlange das nicht von mir
me maltratou demais
Du hast mich schon zu viel misshandelt
E o amor perdeu a graça
Und die Liebe hat ihren Reiz verloren
O Sol da sua maldade
Die Sonne deiner Bosheit
Quebrou a sua vidraça
hat deine Fensterscheibe zerbrochen
Agora chegou ao fim
Jetzt ist es am Ende
Não peça mais para mim
Verlange nicht mehr von mir
O vinho da minha taça
den Wein aus meinem Kelch
Para os seus braços
In deine Arme
Eu não volto nunca mais
kehre ich nie mehr zurück
Eu sofri demais
Ich habe schon zu viel gelitten
Eu sofri demais
Ich habe schon zu viel gelitten
(Para os seus braços)
(In deine Arme)
(Eu não volto nunca mais)
(kehre ich nie mehr zurück)
(Eu sofri demais)
(Ich habe schon zu viel gelitten)
(Eu sofri demais)
(Ich habe schon zu viel gelitten)
Não volto para os seus braços
Ich kehre nicht in deine Arme zurück
E tire-me da lembrança
Und streiche mich aus deiner Erinnerung
Não nego que amei demais
Ich leugne nicht, dass ich zu viel geliebt habe
Sonhei igual à criança
Ich habe geträumt wie ein Kind
Com isso prevaleceu-se
Dadurch hast du dich übervorteilt
Cresceu a sua arrogância
Deine Arroganz ist gewachsen
fui seu burro de carga
Ich war dein Lasttier
Agora você amarga
Jetzt erduldest du
A dor da minha vingança
den Schmerz meiner Rache
(Para os seus braços)
(In deine Arme)
(Eu não volto nunca mais)
(kehre ich nie mehr zurück)
(Eu sofri demais)
(Ich habe schon zu viel gelitten)
(Eu sofri demais)
(Ich habe schon zu viel gelitten)
Para os seus braços
In deine Arme
Eu não volto nunca mais
kehre ich nie mehr zurück
Eu sofri demais
Ich habe schon zu viel gelitten
Eu sofri demais
Ich habe schon zu viel gelitten
Não, não volto
Nein, ich kehre nicht zurück
Não volto nunca mais
Nie mehr zurück
Nunca mais
Nie mehr
Nunca mais para os seus braços
Nie mehr in deine Arme





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.