Teixeirinha - Mulher Malvada - перевод текста песни на немецкий

Mulher Malvada - Teixeirinhaперевод на немецкий




Mulher Malvada
Böse Frau
Mulher malvada, me fez rolar na cama
Böse Frau, du hast mich dazu gebracht, mich im Bett zu wälzen
Mulher malvada, me fez perder o sono
Böse Frau, du hast mich meinen Schlaf verlieren lassen
Dizia aos outros: Aquele bobo me ama
Sagtest zu anderen: Dieser Dummkopf liebt mich
Me judiava igual cãozinho sem dono
Quältest mich wie ein herrenloses Hündchen
Mulher malvada, me tornou quase um covarde
Böse Frau, du hast mich fast zum Feigling gemacht
Pisava em mim e ria da minha dor
Tratst auf mich und lachtest über meinen Schmerz
Mas não pensou que o troco logo mais tarde
Aber du hast nicht bedacht, dass die Retourkutsche bald
Ia fazer você também chorar de amor
Dich auch vor Liebe weinen lassen würde
Mulher malvada, ouça isso por lição
Böse Frau, höre dies als Lehre
Quem planta o mal em terra fofa, ele não veda
Wer Böses auf weichem Boden sät, dem wächst es nicht
Volta o feitiço para sua própria mão
Der Fluch kehrt zu seiner eigenen Hand zurück
Ganhas o troco hoje com a mesma moeda
Du bekommst heute die Retourkutsche mit gleicher Münze
não tens mais a beleza de antigamente
Du hast nicht mehr die Schönheit von einst
não tens mais aquele corpo sedutor
Du hast nicht mehr diesen verführerischen Körper
Quem é você, mulher malvada, no presente
Wer bist du, böse Frau, in der Gegenwart
Para zombar do seu antigo trovador?
Um deinen ehemaligen Troubadour zu verspotten?
Mulher bonita é vitrine embelezada
Schöne Frau ist ein geschmücktes Schaufenster
Mulher bonita é o batom que o lenço tira
Schöne Frau ist der Lippenstift, den das Taschentuch entfernt
Quanto mais bela, mais esbelta e desejada
Je schöner, schlanker und begehrter
Quebra a vidraça, o Sol desbota e tudo vira
Zerbrich das Glas, die Sonne bleicht aus und alles vergeht
Mulher bonita, a minha dor as contagiou
Schöne Frau, mein Schmerz hat dich angesteckt
Humildemente me imploras caridade
Demütig flehst du mich um Barmherzigkeit an
Agora queres que eu esqueça o que passou
Jetzt willst du, dass ich vergesse, was passiert ist
Mas eu não posso esquecer sua maldade
Aber ich kann deine Bosheit nicht vergessen
Segura o troco, inverteu nossos papéis
Nimm die Retourkutsche, unsere Rollen haben sich vertauscht
Segue o teatro e a plateia silencia
Das Theater geht weiter und das Publikum schweigt
Surge o vilão derrubando os coronéis
Der Bösewicht erscheint und stürzt die Obersten
E se transforma no galã da companhia
Und verwandelt sich in den Helden der Truppe
Toda derrota amarga mais que o próprio fel
Jede Niederlage schmeckt bitterer als Galle
Hoje na peça faço o papel principal
Heute spiele ich die Hauptrolle in dem Stück
Em outros tempos era esse o seu papel
In anderen Zeiten war das deine Rolle
Ganhava o bem e me devolvia o mal
Du hast das Gute gewonnen und mir das Böse zurückgegeben
Mulher sem paz, ninguém mais lhe joga flores
Frau ohne Frieden, niemand wirft dir mehr Blumen zu
Desce do palco e vai chorar no camarim
Steig von der Bühne und weine in der Garderobe
Desiludida com o passado e seus amores
Enttäuscht von der Vergangenheit und deinen Lieben
Arrependida do mal que fez pra mim
Bereust das Böse, das du mir angetan hast
Mulher sem paz, não me peça mais perdão
Frau ohne Frieden, bitte mich nicht mehr um Vergebung
Quando em meu peito ainda existe cicatrizes
Wenn in meiner Brust noch Narben sind
Se nós tentarmos uma reconciliação
Wenn wir eine Versöhnung versuchen würden
Jamais na vida poderemos ser felizes
Würden wir niemals im Leben glücklich sein können
Além de tudo, você não está sabendo
Außerdem weißt du nicht
Que eu tenho outra, que eu amo e que me ama
Dass ich eine andere habe, die ich liebe und die mich liebt
Não vou deixar quem comigo está vivendo
Ich werde nicht zulassen, dass die, die mit mir lebt
Dar seu lugar pra você na minha cama
Ihren Platz für dich in meinem Bett aufgibt
Sem merecer me castigou, ficou sozinha
Ohne es zu verdienen, hast du mich bestraft, bliebst allein
Mas se quiseres, venha nos fazer visita
Aber wenn du willst, komm uns besuchen
Verás que a outra nova atriz veio certinha
Du wirst sehen, dass die andere, neue Schauspielerin genau richtig kam
Me ama mesmo, é sincera e mais bonita
Sie liebt mich wirklich, ist aufrichtig und schöner





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.