Текст и перевод песни Teixeirinha - O Centro Oeste Brasilêiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Centro Oeste Brasilêiro
The Brazilian Midwest
Alô,
alô
meu
Brasil
grandioso
Hello,
hello
my
grand
Brazil
Vou
convidar
o
povo
em
geral
I'll
invite
the
people
in
general
Pra
homenagear
nossos
irmãos
queridos
To
pay
homage
to
our
dear
brothers
Do
centro
oeste
do
Brasil
central.
Of
the
central
Brazilian
midwest.
Fala:
alô
maestro
Portinho
Say:
hello
Maestro
Portinho
Você
que
é
de
Rio
Grande,
tchê
You
who
are
from
Rio
Grande,
tchê
Segura
a
nossa
homenagem
Hold
our
tribute
Ao
centro
oeste
brasileiro.
To
the
Brazilian
midwest.
Falo
no
estado
do
Mato
Grosso
I
speak
in
the
state
of
Mato
Grosso
Um
dos
maiores
da
federação
One
of
the
largest
of
the
federation
Mato
grossenses
repartiram
em
dois
Mato
Grossenses
shared
in
two
Os
dois
são
um
no
meu
coração.
Both
are
one
in
my
heart.
Pedaço
verde
de
Brasil
grandioso
Green
piece
of
grand
Brazil
A
capital
do
norte
é
Cuiabá
The
capital
of
the
north
is
Cuiabá
A
capital
do
sul
é
Campo
Grande
The
capital
of
the
south
is
Campo
Grande
Ponta
Porá,
Jardim
e
Corumbá
Ponta
Porá,
Jardim
and
Corumbá
Fala:
olha
aí
da
Barra
da
Graça
Say:
look
there
from
Barra
da
Graça
Rondonópolis,
Rio
Brilhante,
Três
Lagoas
Rondonópolis,
Rio
Brilhante,
Três
Lagoas
Água
Boa
e
Dourados
Água
Boa
and
Dourados
Bela
Vista,
Porto
Esperança,
Coxim
Bela
Vista,
Porto
Esperança,
Coxim
Porto
Murtinho,
Água
Clara,
Nova
Andradina
Porto
Murtinho,
Água
Clara,
Nova
Andradina
Paranhos,
Paranaíba,
Alto
Aragauia
Paranhos,
Paranaíba,
Alto
Aragauia
Fátima
do
Sul
Fátima
do
Sul
No
futebol.
Cuidado...
que
o
operário
e
In
football.
Be
careful...
because
the
worker
and
Campo
Grande
vão
ser
campeão
brasileiro.
Campo
Grande
will
be
Brazilian
champions.
Minas
gerais
do
Santos
Dumont
Minas
Gerais
of
Santos
Dumont
Do
Tiradentes
e
do
rei
Pelé
Of
Tiradentes
and
the
king
Pelé
Do
Juscelino
e
da
pedra
preciosa
Of
Juscelino
and
the
precious
stone
Da
pecuária
e
do
plantio
do
café
Of
cattle
raising
and
the
planting
of
coffee
Eu
sou
ligado
no
povo
mineiro
I'm
connected
to
the
people
of
Minas
Hospitaleiros
eles
são
demais
They
are
the
most
hospitable
Montes
e
rios
beleza
natural
Mountains
and
rivers
natural
beauty
Como
eu
te
amo
Minas
Gerias.
How
I
love
you
Minas
Gerais.
Um
abraço
do
Teixeirinha
A
hug
from
Teixeirinha
Para
Diamantina,
Ouro
Fino,
Dianópolis
To
Diamantina,
Ouro
Fino,
Dianópolis
Poços
de
Caldas,
Ouro
Preto,
e
para
o
Poços
de
Caldas,
Ouro
Preto,
and
to
the
Triangulo
Mineiro-Uberaba,
Uberlândia
Triangulo
Mineiro-Uberaba,
Uberlândia
Governador
Valadares,
Montes
Claros,
Governador
Valadares,
Montes
Claros,
Juiz
de
Fora,
Barbacena,
Sete
Lagoas,
Juiz
de
Fora,
Barbacena,
Sete
Lagoas,
Muriaé,
Guachupe,
Campo
Belo,
Muriaé,
Guachupe,
Campo
Belo,
São
João
Del
Rey,
Rio
Pardo,
Três
Corações
São
João
Del
Rey,
Rio
Pardo,
Três
Corações
Terra
do
rei
Pelé,
Belo
Horizonte
Land
of
King
Pelé,
Belo
Horizonte
...
Tem
Atlético
Mineiro
aí?
...
Are
there
Atlético
Mineiro
fans
there?
Tem
cruzeirista
aí?
Are
there
Cruzeiro
fans
there?
Alo
Goiás
do
goiano
valente
Hello
Goiás
of
the
valiant
Goiano
Alo
Goiânia
linda
capital
Hello
Goiânia
beautiful
capital
Salve
Trindade
a
Festa
do
Divino
Hail
Trindade,
the
Divine
Festival
Brasília
é
a
capital
federal.
Brasília
is
the
federal
capital.
Tem
Goiás
velha
cidade
histórica
There
is
Goiás,
an
old
historical
city
Rio
Araguaia
não
posso
esquecer
Rio
Araguaia
I
can't
forget
O
Lindomar
Castilhos
tem
razão
Lindomar
Castilhos
is
right
A
tua
terra
é
linda
de
morrer.
Your
land
is
beautiful
to
die
for.
Alo
Anápolis,
Formosa,
Morrinhos,
Hello
Anápolis,
Formosa,
Morrinhos,
Rio
Verde,
Jataí,
Araguaia
Rio
Verde,
Jataí,
Araguaia
Porto
Nacional,
Pontalina,
Vianópolis
Porto
Nacional,
Pontalina,
Vianópolis
Flores
de
Goiás,
Estrela
do
Norte
Flores
de
Goiás,
Estrela
do
Norte
Itumbira,
Dianópolis,
Natividade,
Itumbira,
Dianópolis,
Natividade,
Paracatu,
Miaçu
e
Catalão
Paracatu,
Miaçu
and
Catalão
Água
Limpa,
Goianézia,
Jaraguá
e
Água
Limpa,
Goianézia,
Jaraguá
and
Outras
centenas
de
cidades
do
grande
Goiás.
Hundreds
of
other
cities
in
the
great
Goiás.
...
Em
Goiânia
no
futebol
tem
...
In
Goiânia
in
football
there
is
Goianense
aí...?
Goianense
there...?
E
viva
o
querido
colega
And
long
live
my
dear
colleague
E
amigo
Lindomar
Castilho
tchê
...
And
friend
Lindomar
Castilho,
tchê...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.