Teixeirinha - O Menino Da Porteira - перевод текста песни на русский

O Menino Da Porteira - Teixeirinhaперевод на русский




O Menino Da Porteira
Мальчик у ворот
Toda a vez que eu viajava
Всякий раз, когда я путешествовал
Pela estrada de Ouro Fino
По дороге в Ору-Фину,
De longe eu avistava
Издалека я видел
A figura de um menino
Фигуру мальчика,
Que corria e abria a porteira
Который бежал и открывал ворота.
Depois vinha me pedindo
Потом он просил меня:
Toque o berrante seu moço
"Протрубите в рожок, сеньор,
Que é pra mim ficar ouvindo
Чтобы я мог послушать,
Quando a boiada passava
Когда стадо будет проходить".
Que a poeira ia baixando
Когда пыль оседала,
Eu jogava uma moeda
Я бросал ему монетку,
Ela saía pulando
А он, прыгая, кричал:
Obrigado boiadeiro
"Спасибо, погонщик!
Que Deus lhe acompanhando
Пусть Бог сопровождает вас
Praquele sertão afora
По этим бескрайним просторам!"
Meu berrante ia tocando
Мой рожок играл вдаль.
No caminho desta vida
На своем жизненном пути
Muito espinho eu encontrei
Я встречал много шипов,
Mas nem um calou mais fundo
Но ни один не ранил глубже,
Do que isso que eu passei
Чем то, что случилось потом.
Na minha viagem de volta
В свой обратный путь,
Qualquer coisa eu cismei
Меня что-то смутило:
Vendo a porteira fechada
Видя закрытые ворота,
O menino não avistei
Мальчика я не заметил.
Apeei do meu cavalo
Я спешился со своего коня
Num ranchinho beira-chão
У маленькой хижины
Vi uma mulher chorando
И увидел плачущую женщину.
Quis saber qual a razão
Я захотел узнать причину.
Boiadeiro veio tarde
"Погонщик, вы опоздали,
Veja a cruz no estradão
Взгляните на крест у дороги.
Quem matou o meu filhinho
Моего сыночка убил
Foi um boi sem coração
Бессердечный бык".
pras bandas de Ouro Fino
Там, в краях Ору-Фину,
Levando gado selvagem
Ведя дикий скот,
Quando passo uma porteira
Когда я прохожу мимо ворот,
Até vejo sua imagem
Мне видится его образ.
O seu rangido tão triste
Их печальный скрип
Mais parece uma mensagem
Подобен посланию
Daquele rosto trigueiro
Того смуглого личика,
Desejando boa viagem
Желающего доброго пути.
A cruzinha do estradão
Крест у дороги
Do pensamento não sai
Не выходит у меня из головы.
Eu fiz um juramento
Я дал клятву,
Que não esqueço jamais
Что никогда не забуду его.
Nem que o meu gado estoure
Даже если мой скот разбежится,
Que eu precise ir atrás
И мне придётся идти за ним,
Neste pedaço de chão
На этом участке пути
Berrante eu não toco mais
Я больше не буду трубить в рожок.





Авторы: Teddy Vieira De Azevedo, Luiz Raymundo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.