Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Menino Da Porteira
Мальчик у ворот
Toda
a
vez
que
eu
viajava
Всякий
раз,
когда
я
путешествовал
Pela
estrada
de
Ouro
Fino
По
дороге
в
Ору-Фину,
De
longe
eu
avistava
Издалека
я
видел
A
figura
de
um
menino
Фигуру
мальчика,
Que
corria
e
abria
a
porteira
Который
бежал
и
открывал
ворота.
Depois
vinha
me
pedindo
Потом
он
просил
меня:
Toque
o
berrante
seu
moço
"Протрубите
в
рожок,
сеньор,
Que
é
pra
mim
ficar
ouvindo
Чтобы
я
мог
послушать,
Quando
a
boiada
passava
Когда
стадо
будет
проходить".
Que
a
poeira
ia
baixando
Когда
пыль
оседала,
Eu
jogava
uma
moeda
Я
бросал
ему
монетку,
Ela
saía
pulando
А
он,
прыгая,
кричал:
Obrigado
boiadeiro
"Спасибо,
погонщик!
Que
Deus
vá
lhe
acompanhando
Пусть
Бог
сопровождает
вас
Praquele
sertão
afora
По
этим
бескрайним
просторам!"
Meu
berrante
ia
tocando
Мой
рожок
играл
вдаль.
No
caminho
desta
vida
На
своем
жизненном
пути
Muito
espinho
eu
encontrei
Я
встречал
много
шипов,
Mas
nem
um
calou
mais
fundo
Но
ни
один
не
ранил
глубже,
Do
que
isso
que
eu
passei
Чем
то,
что
случилось
потом.
Na
minha
viagem
de
volta
В
свой
обратный
путь,
Qualquer
coisa
eu
cismei
Меня
что-то
смутило:
Vendo
a
porteira
fechada
Видя
закрытые
ворота,
O
menino
não
avistei
Мальчика
я
не
заметил.
Apeei
do
meu
cavalo
Я
спешился
со
своего
коня
Num
ranchinho
beira-chão
У
маленькой
хижины
Vi
uma
mulher
chorando
И
увидел
плачущую
женщину.
Quis
saber
qual
a
razão
Я
захотел
узнать
причину.
Boiadeiro
veio
tarde
"Погонщик,
вы
опоздали,
Veja
a
cruz
no
estradão
Взгляните
на
крест
у
дороги.
Quem
matou
o
meu
filhinho
Моего
сыночка
убил
Foi
um
boi
sem
coração
Бессердечный
бык".
Lá
pras
bandas
de
Ouro
Fino
Там,
в
краях
Ору-Фину,
Levando
gado
selvagem
Ведя
дикий
скот,
Quando
passo
uma
porteira
Когда
я
прохожу
мимо
ворот,
Até
vejo
sua
imagem
Мне
видится
его
образ.
O
seu
rangido
tão
triste
Их
печальный
скрип
Mais
parece
uma
mensagem
Подобен
посланию
Daquele
rosto
trigueiro
Того
смуглого
личика,
Desejando
boa
viagem
Желающего
доброго
пути.
A
cruzinha
do
estradão
Крест
у
дороги
Do
pensamento
não
sai
Не
выходит
у
меня
из
головы.
Eu
fiz
um
juramento
Я
дал
клятву,
Que
não
esqueço
jamais
Что
никогда
не
забуду
его.
Nem
que
o
meu
gado
estoure
Даже
если
мой
скот
разбежится,
Que
eu
precise
ir
atrás
И
мне
придётся
идти
за
ним,
Neste
pedaço
de
chão
На
этом
участке
пути
Berrante
eu
não
toco
mais
Я
больше
не
буду
трубить
в
рожок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teddy Vieira De Azevedo, Luiz Raymundo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.