Teixeirinha - O Mundo Do Circo - перевод текста песни на немецкий

O Mundo Do Circo - Teixeirinhaперевод на немецкий




O Mundo Do Circo
Die Welt des Zirkus
Hoje tem marmelada?
Gibt es heute Süßigkeiten?
Tem, sim, senhor
Ja, mein Herr!
Hoje tem goiabada?
Gibt es heute Quittenbrot?
Tem, sim, senhor
Ja, mein Herr!
O palhaço o que é?
Was ist der Clown?
É ladrão de mulher
Er ist ein Frauendieb.
O circo nasceu com o mundo
Der Zirkus wurde mit der Welt geboren,
O mundo nasceu palhaço
die Welt wurde als Clown geboren.
É um barracão de lona
Es ist ein Zelt aus Leinen,
Erguido em cabos de aço
aufgebaut mit Stahlseilen.
Saltador e trapezista
Springer und Trapezkünstler,
Fruto do mesmo baraço
aus demselben Holz geschnitzt,
Conheço o mundo do circo
ich kenne die Welt des Zirkus,
Plateia um ressalva eu faço
Publikum, eine Ausnahme mache ich.
Artista, família unida
Künstler, vereinte Familie,
No picadeiro da vida
in der Manege des Lebens,
Também tem o seu fracasso
gibt es auch Misserfolge.
O palhaço o que é?
Was ist der Clown?
É ladrão de mulher
Er ist ein Frauendieb.
O palhaço que eu friso
Der Clown, den ich meine,
É o rei do sorriso
ist der König des Lächelns.
Salve os palhaços
Ein Hoch auf die Clowns,
Por este Brasil a fora, minha gente (salve)
überall in Brasilien, meine Leute (ein Hoch)!
Salve o gostosinho, o carequinho, o parafuso
Ein Hoch auf Gostosinho, Carequinho, Parafuso,
O carrapicho e outros tantos, palma para eles
Carrapicho und viele andere, Applaus für sie.
O palhaço é o mastaréu
Der Clown ist der Mast,
Que firma o circo na praça
der den Zirkus auf dem Platz hält,
A frequência das plateias
der Besuch des Publikums
Depende da sua graça
hängt von seiner Anmut ab.
No coração do palhaço
Im Herzen des Clowns
Às vezes mora uma farsa
wohnt manchmal eine Farce,
Mas com a cara pintada
aber mit bemaltem Gesicht
Despercebido ele passa
geht er unbemerkt vorbei.
Palhaço também é gente
Ein Clown ist auch ein Mensch,
Seu coração também sente
sein Herz fühlt auch
A dor de alguma desgraça
den Schmerz eines Unglücks.
O palhaço o que é?
Was ist der Clown?
É ladrão de mulher
Er ist ein Frauendieb.
O palhaço que eu friso
Der Clown, den ich meine,
É o rei do sorriso
ist der König des Lächelns.
Cada palhaço é uma história
Jeder Clown ist eine Geschichte,
Que eles traz no coração
die er in seinem Herzen trägt,
Conta todas, menos essa
er erzählt alle, außer dieser,
No decorrer da função
im Laufe der Vorstellung.
Para mim em particular
Mir persönlich gegenüber
Alguns faz revelação
machen einige eine Offenbarung,
Pois eu conheço um palhaço
denn ich kenne einen Clown,
Que estimo como um irmão
den ich wie einen Bruder schätze.
Sua história me entristece
Seine Geschichte macht mich traurig,
no picadeiro esquece
nur in der Manege vergisst er sie,
Pra sorrir a multidão
um die Menge zum Lächeln zu bringen.
O palhaço o que é
Was ist der Clown?
É ladrão de mulher
Er ist ein Frauendieb.
O palhaço que eu friso
Der Clown, den ich meine,
É o rei do sorriso
ist der König des Lächelns.
Palhaço, o circo é teu mundo
Clown, der Zirkus ist deine Welt,
O oratório é o camarim
das Rednerpult ist die Garderobe,
A tua história família
deine Familiengeschichte,
Tu contasse pra mim
hast du mir schon erzählt.
Tua filha tem vergonha
Deine Tochter schämt sich,
De te ver pintado assim
dich so bemalt zu sehen,
Um dia ela te compreende
eines Tages wird sie dich verstehen,
Verá que o orgulho é ruim
sie wird sehen, dass Stolz schlecht ist.
Tu é o rei do globo da morte
Du bist der König der Todeswand,
Deus que te muita sorte
Gott gebe dir viel Glück,
Até a vida ter fim
bis ans Ende deines Lebens.
O palhaço o que é?
Was ist der Clown?
É ladrão de mulher
Er ist ein Frauendieb, meine Süße.
O palhaço que eu friso
Der Clown, den ich meine,
É o rei do sorriso
ist der König des Lächelns.
Hoje tem marmelada?
Gibt es heute Süßigkeiten?
Tem, sim, senhor
Ja, mein Herr!
Hoje tem goiabada?
Gibt es heute Quittenbrot?
Tem, sim, senhor
Ja, mein Herr!
O palhaço o que é?
Was ist der Clown?
É ladrão de mulher
Er ist ein Frauendieb.





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.