Teixeirinha - Orgulho Quebrado - перевод текста песни на немецкий

Orgulho Quebrado - Teixeirinhaперевод на немецкий




Orgulho Quebrado
Gebrochener Stolz
Com a falta do seu carinho
Durch das Fehlen deiner Zärtlichkeit
Segui meu novo caminho
Folg ich meinem neuen Weg
Mas encontrei espinho
Aber ich fand nur Dornen
Desilusão, nada mais
Enttäuschung, nichts weiter
Como a gente se arrepende
Wie sehr man es bereut
Quando briga, desentende
Wenn man streitet, sich missversteht
Depois é que se compreende
Danach erst versteht man
O erro que a gente faz
Den Fehler, den man macht
Duas estradas compridas
Zwei lange Straßen
Tem subidas e descidas
Haben Höhen und Tiefen
Perambula duas vidas
Zwei Leben wandern umher
Eu, você, nós, os dois
Ich, du, nur wir zwei
A dor às vezes vira em nada
Der Schmerz wird manchmal zu nichts
No final de cada estrada
Am Ende jeder Straße
Talvez numa encruzilhada
Vielleicht an einer Kreuzung
Nos encontramos depois
Treffen wir uns wieder
Na minha estrada cansado
Auf meinem Weg, müde
Arrependido e magoado
Reuevoll und verletzt
vou eu desesperado
Gehe ich verzweifelt
Dizendo por quê? Por quê?
Und frage, warum? Warum?
Fui brigar com meu amor
Ich habe mit meiner Liebe gestritten
Tornei-me um sofredor
Ich wurde ein Leidender
A origem da minha dor
Der Ursprung meines Schmerzes
É as saudades de você
Ist die Sehnsucht nach dir
Tenho notícia, querida
Ich habe Neuigkeiten, meine Liebe
Como vai a sua vida?
Wie geht es dir?
Também chora arrependida
Weinst du auch voller Reue?
Choramos por dois caminhos
Wir weinen auf zwei Wegen
Orgulhosa, eu orgulhoso
Stolz bist du, stolz bin ich
Carinhosa, eu carinhoso
Liebevoll bist du, liebevoll bin ich
Pretensiosa, eu pretensioso
Anspruchsvoll bist du, anspruchsvoll bin ich
Nós, os dois, somos bobinhos
Wir beide sind dumm
Em duas horas exatas
In zwei Stunden genau
Escrevemos duas cartas
Schreiben wir zwei Briefe
Perdoamos nossas faltas
Vergeben unsere Fehler
E unimos nosso amor
Und vereinen unsere Liebe
Damos pro orgulho uma figa
Wir pfeifen auf den Stolz
Acabamos com a intriga
Wir beenden den Streit
Empatamos nossa briga
Unser Kampf endet unentschieden
Não haverá vencedor
Es wird keinen Sieger geben
Terminou-se a sua estrada
Deine Straße ist zu Ende
Também a minha é findada
Auch meine ist beendet
Chegamos na encruzilhada
Wir sind an der Kreuzung angekommen
E não façamos barulho
Und machen wir keinen Lärm
Quanto tempo eu não a vejo
Wie lange habe ich dich nicht gesehen
Revê-la era o meu desejo
Dich wiederzusehen war mein Wunsch
Dai-me um beijo, eu dou-te um beijo
Gib mir einen Kuss, ich gebe dir einen Kuss
Está quebrado o orgulho
Der Stolz ist gebrochen





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.