Teixeirinha - Pega E Gruda - перевод текста песни на немецкий

Pega E Gruda - Teixeirinhaперевод на немецкий




Pega E Gruda
Pega E Gruda (Fangen und Kleben)
Eu me chamo Pega-Pega, desses que pega na roupa
Ich heiße Pega-Pega, einer von denen, die an der Kleidung haften
Tenho raiva de quem bate prego velho sem estopa
Ich ärgere mich über Leute, die alte Nägel ohne Werg einschlagen
Quem desafia comigo sabe que não é sopa
Wer mich herausfordert, weiß, dass es kein Kinderspiel ist
Eu me chamo Gruda-Gruda, destas que gruda no fole
Ich heiße Gruda-Gruda, von denen, die an der Balg kleben
E agarro o tigre à unha, abre a boca e não me engole
Und ich packe den Tiger an den Krallen, er öffnet das Maul und verschluckt mich nicht
Comigo quem desafia sabe que não é mole
Wer mich herausfordert, weiß, dass es nicht leicht ist
sabe que não é mole, veja que moça teimosa
Du weißt, dass es nicht leicht ist, sieh nur, was für ein stures Mädchen
Então pula pro terreiro que eu vou te tirar a prosa
Dann spring auf den Hof, ich werde dir die Prahlerei austreiben
Sou Pega-Pega que pega até num botão de rosa
Ich bin Pega-Pega, der sogar eine Rosenknospe fängt
Até num botão de rosa, pegar no inferno
Sogar eine Rosenknospe, geh und fang sie in der Hölle
Olha que eu sou Gruda-Gruda e vou grudar no teu terno
Pass auf, ich bin Gruda-Gruda und werde an deinem Anzug kleben
Te atiro dentro do poço e tem charque pro inverno
Ich werfe dich in den Brunnen und habe schon Trockenfleisch für den Winter
tem charque pro inverno, não me ofenda, Gruda-Gruda
Ich habe schon Trockenfleisch für den Winter, beleidige mich nicht, Gruda-Gruda
Eu hoje vou te benzer com três galinhos de arruda
Ich werde dich heute mit drei Wermut-Zweigen segnen
Quem o Pega-Pega benze pro meu rancho se muda
Wen Pega-Pega segnet, der zieht auf meine Ranch
pro teu rancho se muda, bicho é que mora no mato
Zieht auf deine Ranch, nur Tiere wohnen im Wald
Quem gosta de rancho é queijo, quem gosta de queijo é rato
Wer Ranch mag, ist Käse, wer Käse mag, ist eine Ratte
Fica morando sozinho, dando mamá pro teu gato
Bleib allein wohnen und gib deiner Katze Milch
Dando mamá pro meu gato, ela ficou brabinha
Gib meiner Katze Milch, sie ist schon ganz wütend
Vem que o teu Pega-Pega voa mais que andorinha
Komm her, dein Pega-Pega fliegt schneller als eine Schwalbe
Te levo pro meu rancho pra ser a minha gatinha
Ich nehme dich mit auf meine Ranch, damit du mein Kätzchen wirst
Pra ser a tua gatinha, gatinha é a tua
Dein Kätzchen sein, Kätzchen ist deine Oma
Deus me livre de eu morar no teu rancho de cipó
Gott bewahre mich davor, auf deiner Strohhütte zu wohnen
A Gruda-Gruda não gruda neste cara de coió
Gruda-Gruda klebt nicht an diesem Kerl wie ein Trottel
Neste cara de coió, mas o Pega-Pega pega
An diesem Kerl wie ein Trottel, aber Pega-Pega fängt
Minha gatinha no colo, no meu rancho de macega
Mein Kätzchen auf dem Schoß, in meiner Schilfhütte
Juras que não me quer bem ou vais querer ficar cega
Schwörst du, dass du mich nicht magst, oder willst du blind werden
Ou vais querer ficar cega, cega eu não fico, não
Oder willst du blind werden, blind werde ich nicht, nein
Será que eu vou grudar nas unhas deste gatão?
Ob ich wohl an den Krallen dieses Katers kleben werde?
O diabo é que estes gatos dormem dentro do fogão
Das Dumme ist, dass diese Kater im Ofen schlafen
Dorme dentro do fogão, eu sou um gato pra frente
Im Ofen schlafen, ich bin ein fortschrittlicher Kater
Vou comprar um apartamento numa cidade decente
Ich werde eine Wohnung in einer anständigen Stadt kaufen
Eu não disse que a Gruda-Gruda ia grudar no meu dente?
Habe ich nicht gesagt, dass Gruda-Gruda an meinem Zahn kleben würde?
Pega-Pega e Gruda-Gruda ficaram mesmo grudados
Pega-Pega und Gruda-Gruda sind wirklich zusammengeklebt
Um mia em roda do outro e não dorme separado
Der eine miaut um den anderen herum und schläft nicht getrennt
Miau, eu te dou um vestido
Miau, ich schenke dir ein Kleid
Que cor?
Welche Farbe?
Amarelo
Gelb
Eu rasgo!
Ich zerreiße es!
Acabou o desafio, desculpe, muito obrigado
Der Wettstreit ist vorbei, entschuldige, vielen Dank





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.