Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pega E Gruda
Pega E Gruda (Fangen und Kleben)
Eu
me
chamo
Pega-Pega,
desses
que
pega
na
roupa
Ich
heiße
Pega-Pega,
einer
von
denen,
die
an
der
Kleidung
haften
Tenho
raiva
de
quem
bate
prego
velho
sem
estopa
Ich
ärgere
mich
über
Leute,
die
alte
Nägel
ohne
Werg
einschlagen
Quem
desafia
comigo
já
sabe
que
não
é
sopa
Wer
mich
herausfordert,
weiß,
dass
es
kein
Kinderspiel
ist
Eu
me
chamo
Gruda-Gruda,
destas
que
gruda
no
fole
Ich
heiße
Gruda-Gruda,
von
denen,
die
an
der
Balg
kleben
E
agarro
o
tigre
à
unha,
abre
a
boca
e
não
me
engole
Und
ich
packe
den
Tiger
an
den
Krallen,
er
öffnet
das
Maul
und
verschluckt
mich
nicht
Comigo
quem
desafia
já
sabe
que
não
é
mole
Wer
mich
herausfordert,
weiß,
dass
es
nicht
leicht
ist
Já
sabe
que
não
é
mole,
veja
que
moça
teimosa
Du
weißt,
dass
es
nicht
leicht
ist,
sieh
nur,
was
für
ein
stures
Mädchen
Então
pula
pro
terreiro
que
eu
vou
te
tirar
a
prosa
Dann
spring
auf
den
Hof,
ich
werde
dir
die
Prahlerei
austreiben
Sou
Pega-Pega
que
pega
até
num
botão
de
rosa
Ich
bin
Pega-Pega,
der
sogar
eine
Rosenknospe
fängt
Até
num
botão
de
rosa,
vá
pegar
lá
no
inferno
Sogar
eine
Rosenknospe,
geh
und
fang
sie
in
der
Hölle
Olha
que
eu
sou
Gruda-Gruda
e
vou
grudar
no
teu
terno
Pass
auf,
ich
bin
Gruda-Gruda
und
werde
an
deinem
Anzug
kleben
Te
atiro
dentro
do
poço
e
já
tem
charque
pro
inverno
Ich
werfe
dich
in
den
Brunnen
und
habe
schon
Trockenfleisch
für
den
Winter
Já
tem
charque
pro
inverno,
não
me
ofenda,
Gruda-Gruda
Ich
habe
schon
Trockenfleisch
für
den
Winter,
beleidige
mich
nicht,
Gruda-Gruda
Eu
hoje
vou
te
benzer
com
três
galinhos
de
arruda
Ich
werde
dich
heute
mit
drei
Wermut-Zweigen
segnen
Quem
o
Pega-Pega
benze
lá
pro
meu
rancho
se
muda
Wen
Pega-Pega
segnet,
der
zieht
auf
meine
Ranch
Lá
pro
teu
rancho
se
muda,
bicho
é
que
mora
no
mato
Zieht
auf
deine
Ranch,
nur
Tiere
wohnen
im
Wald
Quem
gosta
de
rancho
é
queijo,
quem
gosta
de
queijo
é
rato
Wer
Ranch
mag,
ist
Käse,
wer
Käse
mag,
ist
eine
Ratte
Fica
morando
sozinho,
dando
mamá
pro
teu
gato
Bleib
allein
wohnen
und
gib
deiner
Katze
Milch
Dando
mamá
pro
meu
gato,
ela
já
ficou
brabinha
Gib
meiner
Katze
Milch,
sie
ist
schon
ganz
wütend
Vem
cá
que
o
teu
Pega-Pega
voa
mais
que
andorinha
Komm
her,
dein
Pega-Pega
fliegt
schneller
als
eine
Schwalbe
Te
levo
lá
pro
meu
rancho
pra
ser
a
minha
gatinha
Ich
nehme
dich
mit
auf
meine
Ranch,
damit
du
mein
Kätzchen
wirst
Pra
ser
a
tua
gatinha,
gatinha
é
a
tua
vó
Dein
Kätzchen
sein,
Kätzchen
ist
deine
Oma
Deus
me
livre
de
eu
morar
no
teu
rancho
de
cipó
Gott
bewahre
mich
davor,
auf
deiner
Strohhütte
zu
wohnen
A
Gruda-Gruda
não
gruda
neste
cara
de
coió
Gruda-Gruda
klebt
nicht
an
diesem
Kerl
wie
ein
Trottel
Neste
cara
de
coió,
mas
o
Pega-Pega
pega
An
diesem
Kerl
wie
ein
Trottel,
aber
Pega-Pega
fängt
Minha
gatinha
no
colo,
no
meu
rancho
de
macega
Mein
Kätzchen
auf
dem
Schoß,
in
meiner
Schilfhütte
Juras
que
não
me
quer
bem
ou
vais
querer
ficar
cega
Schwörst
du,
dass
du
mich
nicht
magst,
oder
willst
du
blind
werden
Ou
vais
querer
ficar
cega,
cega
eu
não
fico,
não
Oder
willst
du
blind
werden,
blind
werde
ich
nicht,
nein
Será
que
eu
vou
grudar
nas
unhas
deste
gatão?
Ob
ich
wohl
an
den
Krallen
dieses
Katers
kleben
werde?
O
diabo
é
que
estes
gatos
dormem
dentro
do
fogão
Das
Dumme
ist,
dass
diese
Kater
im
Ofen
schlafen
Dorme
dentro
do
fogão,
eu
sou
um
gato
pra
frente
Im
Ofen
schlafen,
ich
bin
ein
fortschrittlicher
Kater
Vou
comprar
um
apartamento
numa
cidade
decente
Ich
werde
eine
Wohnung
in
einer
anständigen
Stadt
kaufen
Eu
não
disse
que
a
Gruda-Gruda
ia
grudar
no
meu
dente?
Habe
ich
nicht
gesagt,
dass
Gruda-Gruda
an
meinem
Zahn
kleben
würde?
Pega-Pega
e
Gruda-Gruda
ficaram
mesmo
grudados
Pega-Pega
und
Gruda-Gruda
sind
wirklich
zusammengeklebt
Um
mia
em
roda
do
outro
e
não
dorme
separado
Der
eine
miaut
um
den
anderen
herum
und
schläft
nicht
getrennt
Miau,
eu
te
dou
um
vestido
Miau,
ich
schenke
dir
ein
Kleid
Eu
rasgo!
Ich
zerreiße
es!
Acabou
o
desafio,
desculpe,
muito
obrigado
Der
Wettstreit
ist
vorbei,
entschuldige,
vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.