Текст и перевод песни Teixeirinha - Pega E Gruda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pega E Gruda
Хватай и Держись
Eu
me
chamo
Pega-Pega,
desses
que
pega
na
roupa
Я
зовусь
Хватай-Хватай,
из
тех,
что
цепляется
за
одежду,
Tenho
raiva
de
quem
bate
prego
velho
sem
estopa
Ненавижу
тех,
кто
забивает
старые
гвозди
без
пакли.
Quem
desafia
comigo
já
sabe
que
não
é
sopa
Кто
меня
вызывает,
тот
знает:
со
мной
шутки
плохи.
Eu
me
chamo
Gruda-Gruda,
destas
que
gruda
no
fole
Я
зовусь
Держись-Держись,
из
тех,
кто
держится
за
юбку,
E
agarro
o
tigre
à
unha,
abre
a
boca
e
não
me
engole
И
хватаю
тигра
за
когти,
раскроет
пасть,
а
не
проглотит.
Comigo
quem
desafia
já
sabe
que
não
é
mole
Кто
меня
вызывает,
тот
знает:
со
мной
каши
не
сваришь.
Já
sabe
que
não
é
mole,
veja
que
moça
teimosa
Со
мной
каши
не
сваришь,
смотри,
какая
ты
упрямая.
Então
pula
pro
terreiro
que
eu
vou
te
tirar
a
prosa
Так
выходи
на
крыльцо,
я
тебе
все
уши
прожужжу.
Sou
Pega-Pega
que
pega
até
num
botão
de
rosa
Я
Хватай-Хватай,
который
даже
за
бутон
розы
ухватится.
Até
num
botão
de
rosa,
vá
pegar
lá
no
inferno
Даже
за
бутон
розы,
иди-ка
ты
в
преисподнюю!
Olha
que
eu
sou
Gruda-Gruda
e
vou
grudar
no
teu
terno
Смотри,
я
Держись-Держись,
и
я
вцеплюсь
в
твой
костюм.
Te
atiro
dentro
do
poço
e
já
tem
charque
pro
inverno
Закину
тебя
в
колодец,
вот
тебе
и
вяленое
мясо
на
зиму.
Já
tem
charque
pro
inverno,
não
me
ofenda,
Gruda-Gruda
Вот
тебе
и
вяленое
мясо
на
зиму,
не
обижай
меня,
Держись-Держись.
Eu
hoje
vou
te
benzer
com
três
galinhos
de
arruda
Я
сегодня
благословлю
тебя
тремя
стеблями
руты.
Quem
o
Pega-Pega
benze
lá
pro
meu
rancho
se
muda
Кого
благословит
Хватай-Хватай,
тот
на
мою
ферму
переезжает.
Lá
pro
teu
rancho
se
muda,
bicho
é
que
mora
no
mato
На
твою
ферму
переезжает,
звери
в
лесу
живут.
Quem
gosta
de
rancho
é
queijo,
quem
gosta
de
queijo
é
rato
Кто
любит
ферму
– сыр,
кто
любит
сыр
– мышь.
Fica
morando
sozinho,
dando
mamá
pro
teu
gato
Живи
один,
нянчись
со
своим
котиком.
Dando
mamá
pro
meu
gato,
ela
já
ficou
brabinha
Нянчусь
со
своим
котиком,
она
уже
рассердилась.
Vem
cá
que
o
teu
Pega-Pega
voa
mais
que
andorinha
Иди
сюда,
твой
Хватай-Хватай
летает
быстрее
ласточки.
Te
levo
lá
pro
meu
rancho
pra
ser
a
minha
gatinha
Отвезу
тебя
на
свою
ферму,
будешь
моей
кошечкой.
Pra
ser
a
tua
gatinha,
gatinha
é
a
tua
vó
Быть
твоей
кошечкой,
кошечка
– это
твоя
бабушка.
Deus
me
livre
de
eu
morar
no
teu
rancho
de
cipó
Боже
упаси
меня
жить
на
твоей
ферме
из
лиан.
A
Gruda-Gruda
não
gruda
neste
cara
de
coió
Держись-Держись
не
пристает
к
такому
болвану.
Neste
cara
de
coió,
mas
o
Pega-Pega
pega
К
такому
болвану,
но
Хватай-Хватай
хватает.
Minha
gatinha
no
colo,
no
meu
rancho
de
macega
Моя
кошечка
на
руках,
на
моей
ферме
из
тыквы.
Juras
que
não
me
quer
bem
ou
vais
querer
ficar
cega
Клянешься,
что
не
любишь
меня,
или
ослепнуть
хочешь?
Ou
vais
querer
ficar
cega,
cega
eu
não
fico,
não
Или
ослепнуть
хочешь,
ослепнуть
я
не
хочу.
Será
que
eu
vou
grudar
nas
unhas
deste
gatão?
Неужели
я
западу
на
этого
красавчика?
O
diabo
é
que
estes
gatos
dormem
dentro
do
fogão
Вот
черт,
эти
коты
спят
в
печи.
Dorme
dentro
do
fogão,
eu
sou
um
gato
pra
frente
Спят
в
печи,
я
кот
продвинутый.
Vou
comprar
um
apartamento
numa
cidade
decente
Куплю
квартиру
в
приличном
городе.
Eu
não
disse
que
a
Gruda-Gruda
ia
grudar
no
meu
dente?
Разве
я
не
говорил,
что
Держись-Держись
вцепится
в
мой
зуб?
Pega-Pega
e
Gruda-Gruda
ficaram
mesmo
grudados
Хватай-Хватай
и
Держись-Держись
так
и
остались
вместе.
Um
mia
em
roda
do
outro
e
não
dorme
separado
Мурлыкали
друг
другу
и
не
спали
порознь.
Miau,
eu
te
dou
um
vestido
Мяу,
я
подарю
тебе
платье.
Acabou
o
desafio,
desculpe,
muito
obrigado
Соревнование
окончено,
простите,
большое
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.