Текст и перевод песни Teixeirinha - Razão de Uma Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razão de Uma Saudade
Причина тоски
Há
muito
tempo
eu
deixei
o
meu
rio
grande
Давно
я
покинул
свой
Риу-Гранди,
Para
seguir
minha
carreira
de
artista
Чтобы
построить
карьеру
артиста.
Troquei
o
pingo
pelo
tal
de
automóvel
Сменил
коня
на
этот
самый
автомобиль,
Brasil
a
fora
dirigindo
em
toda
pista
И
колесил
по
всем
дорогам
Бразилии.
Quanta
saudade
do
meu
pago
eu
sinto
agora
Как
же
я
тоскую
по
родному
краю,
Aí
como
sofre
este
gaúcho
repentista
Как
же
страдает
этот
гаучо-певец.
Olho
pra
trás
pra
ver
se
enxergo
o
rio
grande
Оглядываюсь
назад,
пытаясь
увидеть
Риу-Гранди,
É
muito
longe
nem
do
alto
a
gente
avista
Но
он
так
далеко,
что
не
виден
даже
с
высоты.
Todos
estados
do
brasil
é
uma
beleza
Все
штаты
Бразилии
прекрасны,
Sou
brasileiro
amo
a
pátria
é
minha
sina
Я
бразилец,
люблю
свою
родину
- это
моя
судьба.
Mas
eu
não
posso
esquecer
o
meu
rio
grande
Но
я
не
могу
забыть
свой
Риу-Гранди,
Lá
eu
nasci,
conheci
a
luz
divina
Там
я
родился,
познал
божий
свет.
Quando
uma
moça
me
pergunta
onde
é
o
rio
grande
Когда
девушка
спрашивает
меня,
где
находится
Риу-Гранди,
Quase
chorando
eu
respondo
pra
menina
Я,
едва
сдерживая
слезы,
отвечаю:
O
meu
rio
grande
fica
nesta
direção
Мой
Риу-Гранди
находится
вот
в
этой
стороне,
Sul
brasileiro
lá
de
trás
de
uma
colina
На
юге
Бразилии,
за
тем
холмом.
Eu
amo
tanto
meu
rio
grande
peço
a
deus
Я
так
люблю
свой
Риу-Гранди,
что
прошу
Бога,
Quando
morrer
este
gaúcho
que
brilha
Когда
этот
гаучо,
что
сияет
на
сцене,
умрет,
Faça
eu
voltar
pro
rio
grande
antes
de
morte
Позволь
мне
вернуться
в
Риу-Гранди
до
смерти.
Quero
fazer
um
pedido
a
minha
família
У
меня
есть
просьба
к
моей
семье:
Quero
a
bandeiro
do
rio
grande
em
meu
caixão
Я
хочу,
чтобы
на
моем
гробу
был
флаг
Риу-Гранди,
E
ser
enterrado
no
alto
de
uma
coxilha
И
чтобы
меня
похоронили
на
вершине
холма.
Descansar
junto
onde
morreu
brigando
Хочу
покоиться
рядом
с
теми,
кто
погиб
в
борьбе,
Nossos
heróis
gaúchos
farroupilhas
С
нашими
героями
- гаучо
фарропилья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Mateus Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.