Teixeirinha - Santa Catarina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Teixeirinha - Santa Catarina




Santa Catarina
Санта-Катарина
Esta é uma prova de amor
Это доказательство любви
Do imortal Teixerinha e dos Serranos
Бессмертного Тейшейриньи и Сертанежу
A terra e ao grande povo de Santa Catarina
Земле и великому народу Санта-Катарины
Quero te saudar cantando minha Santa Catarina
Хочу приветствовать тебя, моя Санта-Катарина, песней
Eu não fui nascido aí, mas tudo me fascina
Я не родился здесь, но все в тебе меня восхищает
As tuas praias de mar majestosa obra divina
Твои морские пляжи - величественное творение божье
As montanhas verdejantes com a água do mar combina
Зеленые горы соединяются с морской водой
Tua linda Florianópolis se espelha no verde mar
Твоя прекрасная Флорианополис отражается в зеленом море
Contrasta com a natureza é uma sereia a cantar
В гармонии с природой, ты поешь, как сирена
A Lua derrama prata depois que a noite desce
Луна проливает серебро после захода солнца
O Sol se transforma em ouro depois que o dia amanhece
Солнце превращается в золото с рассветом
Linda Santa Catarina na extensão da grandeza
Прекрасная Санта-Катарина, такая огромная
Tuas serras são encantos e os teus vales é beleza
Твои горы очаровательны, а долины прекрасны
Tuas cidades festivas não sinal de tristeza
В твоих праздничных городах нет места грусти
Tua gente me comove com tanta delicadeza
Твои люди трогают меня своей добротой
Tuas loiras e morenas tem o perfume da flor
Твои блондинки и брюнетки пахнут, как цветы
Canto Santa Catarina quase morrendo de amor
Я пою тебе, Санта-Катарина, почти умирая от любви
Mulher feia nesta terra não poderia nascer
Не могла здесь родиться некрасивая женщина
Dentro de tanta beleza beleza pode haver
Среди такой красоты может быть только красота
Meu povo catarinense, meu amigo, meu irmão
Мой народ Санта-Катарины, мой друг, мой брат
Faz divisa com o Rio Grande no meio do coração
Граница с Риу-Гранди проходит прямо по сердцу
Catarinense e o gaúcho tem a mesma tradição
У жителей Санта-Катарины и гаучо одинаковые традиции
É me estender o braço que eu te alcanço o chimarrão
Просто протяни мне руку, и я передам тебе мате
Finco o espeto na divisa (carne gorda e bem assada)
Втыкаю вертел на границе (жирное мясо и хорошо прожарено)
Me alcance a tua farinha que alcanço a faca prateada
Дай мне своей муки, а я передам тебе серебряный нож
Tomamos o nosso vinho, selo da nossa amizade
Выпьем нашего вина, закрепив нашу дружбу
Brindamos Getúlio Vargas e Anita Garibaldi
Поднимем бокал за Жетулиу Варгаса и Аниту Гарибальди





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.