Teixeirinha - Só Quero Vingança - перевод текста песни на немецкий

Só Quero Vingança - Teixeirinhaперевод на немецкий




Só Quero Vingança
Ich will nur Rache
Estou sabendo que voltaste na sua terra
Ich habe erfahren, dass du in deine Heimat zurückgekehrt bist
Com o disfarce de rever os seus amigos
Unter dem Vorwand, deine Freunde wiederzusehen
Foi abraçando um por um e não notou
Du hast einen nach dem anderen umarmt und nicht bemerkt
Que entre eles abraçou seus inimigos
Dass du unter ihnen deine Feinde umarmt hast
Estes então vieram logo me contar
Diese kamen dann sofort, um es mir zu erzählen
E ao arredor você olhava preocupada
Und du hast dich besorgt umgesehen
Na esperança que eu chegasse, mas não cheguei
In der Hoffnung, dass ich komme, aber ich kam nicht
Você bebeu, chorou e disse amargurada
Du hast getrunken, geweint und bitter gesagt
E aonde está o meu amor você dizia
Und wo ist meine Liebe, sagtest du
Quem eu traí por uma louca aventura
Die ich für ein verrücktes Abenteuer betrogen habe
Então provou não quis rever os seus amigos
Dann hast du bewiesen, dass du deine Freunde nicht wiedersehen wolltest
Você se encontra por a minha procura
Du bist irgendwo da draußen auf der Suche nach mir
Quem ri depois diz o ditado ri melhor
Wer zuletzt lacht, lacht am besten, sagt das Sprichwort
Eu estou rindo satisfeito com a vingança
Ich lache zufrieden mit meiner Rache
Queres que eu volte pra dar fim no teu remorso
Du willst, dass ich zurückkomme, um deine Reue zu beenden
Não voltarei perca a sua esperança
Ich werde nicht zurückkehren, verliere deine Hoffnung
Irei aos santos implorar maior castigo
Ich werde die Heiligen um eine größere Strafe anflehen
Quero lhe ver como um trapo sem valia
Ich will dich wie einen wertlosen Lappen sehen
Com a consciência intranquila arrependida
Mit einem unruhigen, reuigen Gewissen
Da vergonha que eu passei aquele dia
Wegen der Schande, die ich an jenem Tag erlitten habe
Ao lhe encontrar com aquele tipo tão barato
Als ich dich mit diesem billigen Typen fand
Que fez você perder o seu valor também
Der dich dazu brachte, auch deinen Wert zu verlieren
O seu amor eu não trocava pelo mundo
Deine Liebe hätte ich für nichts auf der Welt eingetauscht
Agora eu troco pelo preço de um vintém
Jetzt tausche ich sie für den Preis eines Groschens





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.