Teixeirinha - Sóu Quem Sóu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teixeirinha - Sóu Quem Sóu




Sóu Quem Sóu
I'm Who I Am
Sou quem sou, sou assim mesmo
I'm who I am, I'm like this
Trago o violão na frente
I carry my guitar in front
Na cabeça eu trago a rima
I carry the rhyme in my head
No peito essa voz dolente
This sorrowful voice in my chest
Escrevo a canção que eu canto
I write the song I sing
Faço verso no repente
I make verses on the spur of the moment
Não tenho culpa se alguém
I'm not to blame if someone
Diz que sou inteligente
Says I'm intelligent
No Rio Grande fui criado
I was raised in Rio Grande
Religioso e educado
Religious and educated
Por isto é que sou chamado
That's why I'm called
Pra cantar perto de gente
To sing near people
Sigo as leis do meu país
I follow the laws of my country
Gosto de tudo decente
I like everything decent
Assim mesmo alguns covardes
Even so, some cowards
Me criticam abertamente
Criticize me openly
De medo mudam de assunto
They change the subject out of fear
Na hora em que estou presente
When I'm present
Eles sabem que eu ouvindo
They know that I'm listening
Acontece um acidente
An accident happens
Meu braço faz a subida
My arm makes the ascent
Bato forte na decida
I hit hard on the descent
Vivi toda a minha vida
I lived my whole life
No meio de homem valente
Among brave men
Não sou mais do que ninguém
I'm no more than anyone else
Embora o meu sangue é quente
Although my blood is hot
Carreteei fui lavrador
I was a wagoner, I was a farmer
Fui ginete competente
I was a skilled rider
Fiz transporte de boiada
I transported cattle
Não pedi nada a parente
I didn't ask for anything from my relatives
Abri picada em deserto
I opened up a trail in the desert
Bebi água de vertente
I drank water from a spring
Quando aprendi o violão
When I learned the guitar
Me dediquei a canção
I dedicated myself to song
Mas a minha formação
But my upbringing
É do homem de antigamente
Is that of a man from the old days
Eu tenho cheiro de terra
I have the smell of earth
Do índio sou descendente
I am a descendant of the Indians
Sou bom pai sou bom marido
I'm a good father, I'm a good husband
Sei amar perfeitamente
I know how to love perfectly
No romance do carinho
In the novel of affection
Leio frases envolventes
I read captivating phrases
Rezo pra quem vive bem
I pray for those who live well
Dou remédio pra doente
I give medicine to the sick
não me pisem no pala
Just don't step on my stirrup
Porque meu revólver fala
Because my revolver speaks
E o preço da minha bala
And the price of my bullet
É uma morte de repente
Is a sudden death





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.