Текст и перевод песни Teixeirinha - Sóu Quem Sóu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
quem
sou,
sou
assim
mesmo
I'm
who
I
am,
I'm
like
this
Trago
o
violão
na
frente
I
carry
my
guitar
in
front
Na
cabeça
eu
trago
a
rima
I
carry
the
rhyme
in
my
head
No
peito
essa
voz
dolente
This
sorrowful
voice
in
my
chest
Escrevo
a
canção
que
eu
canto
I
write
the
song
I
sing
Faço
verso
no
repente
I
make
verses
on
the
spur
of
the
moment
Não
tenho
culpa
se
alguém
I'm
not
to
blame
if
someone
Diz
que
sou
inteligente
Says
I'm
intelligent
No
Rio
Grande
fui
criado
I
was
raised
in
Rio
Grande
Religioso
e
educado
Religious
and
educated
Por
isto
é
que
sou
chamado
That's
why
I'm
called
Pra
cantar
perto
de
gente
To
sing
near
people
Sigo
as
leis
do
meu
país
I
follow
the
laws
of
my
country
Gosto
de
tudo
decente
I
like
everything
decent
Assim
mesmo
alguns
covardes
Even
so,
some
cowards
Me
criticam
abertamente
Criticize
me
openly
De
medo
mudam
de
assunto
They
change
the
subject
out
of
fear
Na
hora
em
que
estou
presente
When
I'm
present
Eles
sabem
que
eu
ouvindo
They
know
that
I'm
listening
Acontece
um
acidente
An
accident
happens
Meu
braço
faz
a
subida
My
arm
makes
the
ascent
Bato
forte
na
decida
I
hit
hard
on
the
descent
Vivi
toda
a
minha
vida
I
lived
my
whole
life
No
meio
de
homem
valente
Among
brave
men
Não
sou
mais
do
que
ninguém
I'm
no
more
than
anyone
else
Embora
o
meu
sangue
é
quente
Although
my
blood
is
hot
Carreteei
fui
lavrador
I
was
a
wagoner,
I
was
a
farmer
Fui
ginete
competente
I
was
a
skilled
rider
Fiz
transporte
de
boiada
I
transported
cattle
Não
pedi
nada
a
parente
I
didn't
ask
for
anything
from
my
relatives
Abri
picada
em
deserto
I
opened
up
a
trail
in
the
desert
Bebi
água
de
vertente
I
drank
water
from
a
spring
Quando
aprendi
o
violão
When
I
learned
the
guitar
Me
dediquei
a
canção
I
dedicated
myself
to
song
Mas
a
minha
formação
But
my
upbringing
É
do
homem
de
antigamente
Is
that
of
a
man
from
the
old
days
Eu
tenho
cheiro
de
terra
I
have
the
smell
of
earth
Do
índio
sou
descendente
I
am
a
descendant
of
the
Indians
Sou
bom
pai
sou
bom
marido
I'm
a
good
father,
I'm
a
good
husband
Sei
amar
perfeitamente
I
know
how
to
love
perfectly
No
romance
do
carinho
In
the
novel
of
affection
Leio
frases
envolventes
I
read
captivating
phrases
Rezo
pra
quem
vive
bem
I
pray
for
those
who
live
well
Dou
remédio
pra
doente
I
give
medicine
to
the
sick
Só
não
me
pisem
no
pala
Just
don't
step
on
my
stirrup
Porque
meu
revólver
fala
Because
my
revolver
speaks
E
o
preço
da
minha
bala
And
the
price
of
my
bullet
É
uma
morte
de
repente
Is
a
sudden
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.