Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tramandaí,
te
conheci,
praia
do
mar
Tramandaí,
ich
lernte
dich
kennen,
Strand
am
Meer
Fui
tão
feliz
no
veraneio
junto
a
ti
Ich
war
so
glücklich
im
Sommer
bei
dir
Nestes
meus
versos,
duas
estórias
eu
vou
contar
In
diesen
Versen
werde
ich
zwei
Geschichten
erzählen
Tramandaí,
um
grande
amor,
com
tanta
dor
eu
o
perdi
Tramandaí,
eine
große
Liebe,
mit
so
viel
Schmerz
habe
ich
sie
verloren
Lá
conheci
uma
sereia
aqui
da
terra
Dort
lernte
ich
eine
Meerjungfrau
hier
von
der
Erde
kennen
Veio
da
serra,
se
banhar
no
verde
mar
Sie
kam
aus
den
Bergen,
um
im
grünen
Meer
zu
baden
Enamorou-se
deste
moço
que
sou
eu
Verliebte
sich
in
diesen
Jungen,
der
ich
bin
E
me
esqueceu
antes
do
inverno
chegar
Und
vergaß
mich,
bevor
der
Winter
kam
Tramandaí,
eu
penso
em
ti
com
alegria
Tramandaí,
ich
denke
an
dich
mit
Freude
E
com
tristeza
eu
penso
agora
naquele
amor
Und
mit
Trauer
denke
ich
jetzt
an
jene
Liebe
Ouço
o
murmúrio
do
vento
e
o
mar
e
a
voz
macia
Ich
höre
das
Murmeln
des
Windes
und
des
Meeres
und
die
sanfte
Stimme
De
uma
sereia
que
não
nadava
Einer
Meerjungfrau,
die
nicht
schwamm
Só
me
beijava,
sobre
a
areia
Sie
küsste
mich
nur,
auf
dem
Sand
Ficou
a
praia
tão
deserta
e
sem
ninguém
Der
Strand
blieb
so
verlassen
und
ohne
jemanden
Se
foi
também
com
o
povo
meu
amor
Mit
den
Leuten
ging
auch
meine
Liebe
Foi-se
o
verão,
veio
o
inverno,
estou
sozinho
Der
Sommer
ging,
der
Winter
kam,
ich
bin
allein
Sem
seu
carinho
para
acalmar
a
minha
dor
Ohne
ihre
Zärtlichkeit,
um
meinen
Schmerz
zu
lindern
Tramandaí,
volto
pra
ti
no
outro
ano
Tramandaí,
ich
kehre
im
nächsten
Jahr
zu
dir
zurück
Vou
encontrar-me
com
aquele
amor
que
eu
conheci
Ich
werde
jene
Liebe
treffen,
die
ich
kennengelernt
habe
Quero
abraçá-la
se
não
me
der
o
desengano
Ich
möchte
sie
umarmen,
wenn
sie
mir
keine
Enttäuschung
bereitet
Tramandaí
nós
combinamos
e
nos
casamos
por
aí
Tramandaí,
wir
haben
es
vereinbart
und
heiraten
dort
Mas
se
acaso
ela
voltar
acompanhada
Aber
sollte
sie
in
Begleitung
zurückkehren
Desesperada
será
a
alma
do
cantor
Verzweifelt
wird
die
Seele
des
Sängers
sein
O
verde
mar
que
é
a
própria
natureza
Das
grüne
Meer,
das
die
Natur
selbst
ist
Dará
tristeza
para
sempre
ao
meu
amor
Wird
meiner
Liebe
für
immer
Trauer
bereiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teixeirinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.