Teixeirinha - Tropeiro Velho - перевод текста песни на немецкий

Tropeiro Velho - Teixeirinhaперевод на немецкий




Tropeiro Velho
Alter Viehtreiber
Sentado a beira do fogo
Am Rande des Feuers sitzend
Sentindo o peso da idade
spüre ich das Gewicht des Alters
Tão triste o velho tropeiro
So traurig, der alte Viehtreiber
Quase morto de saudade
fast tot vor Sehnsucht
Oitenta anos nas costas
Achtzig Jahre auf dem Buckel
Sempre lidou com boiadas
hat er immer mit Rinderherden gearbeitet
Mas nunca em suas andanças
Aber niemals auf seinen Reisen
Deixou um boi na estrada
ließ er ein Rind auf der Strecke
Agora não pode mais
Jetzt kann er nicht mehr
Seu corpo velho, cansado
Sein alter, müder Körper
Ás vezes fica caducando
Manchmal wird er tüdelig
E começa a grita com o gado
und fängt an, das Vieh anzuschreien
Eira boi, eira boiada
He, Rind, he, Rinderherde
Se assusta e recobre os sentidos
Erschrickt und kommt wieder zu Sinnen
Denovo fica calado
Wieder wird er still
Este velho de oitenta
Dieser Achtzigjährige
Muito pra mim representa
bedeutet mir sehr viel
Ouça o meu verso rimados
Höre meine gereimten Verse
Tropeiro velho que tanta tristeza
Alter Viehtreiber, der so viel Traurigkeit verbirgt
Esconde o rosto na aba do chapéu
Versteckt sein Gesicht unter der Krempe seines Hutes
Olhos cravados no fogo do chão
Die Augen auf das Feuer am Boden gerichtet
Olha a fumaça subindo pro céu
Sieh den Rauch zum Himmel aufsteigen
Quebra de um tapa o teu chapéu na testa
Schlag deinen Hut mit einem Hieb auf die Stirn
Esqueça os teus oitenta janeiros
Vergiss deine achtzig Winter
Repare os campos vem a boiada
Schau auf die Felder, da kommt die Herde
Pela estrada gritando os tropeiro
Die Viehtreiber schreien auf der Straße
Tropeiro velho não levanta os olhos
Der alte Viehtreiber hebt den Blick nicht
Não tem mais força é o peso da idade
Hat keine Kraft mehr, es ist das Gewicht des Alters
Acabrunhado a beira do fogo
Niedergeschlagen am Rande des Feuers
Está morrendo de tanta saudade
Stirbt er vor lauter Sehnsucht
Acabrunhado a beira do fogo
Niedergeschlagen am Rande des Feuers
Está morrendo de tanta saudade
Stirbt er vor lauter Sehnsucht
Tropeiro velho sou um moço novo
Alter Viehtreiber, ich bin ein junger Mann
Uma proposta te farei agora
Ich mache dir jetzt einen Vorschlag
Me o teu pala, o relho, o chapéu
Gib mir deinen Poncho, die Peitsche, den Hut
Bombacha e botas e um par de esporas
die Pumphose, die Stiefel und ein Paar Sporen
Me o cavalo e o arreio completo
Gib mir das Pferd und das komplette Zaumzeug
Vou continuar no teu lugar tropiando
Ich werde an deiner Stelle weitertreiben
Tropeiro velho levantou os olhos
Der alte Viehtreiber hob den Blick
Sentado mesmo me abraçou chorando
Noch sitzend umarmte er mich weinend
Beijou meu rosto e foi fechando os olhos
Küsste mein Gesicht und schloss die Augen
Entregou tudo e morto tombou
Gab mir alles und fiel tot um
Morreu feliz porque vou continuar
Er starb glücklich, weil ich weitermachen werde
As tropiadas que ele tanto amou
mit den Viehtrieben, die er so liebte
Morreu feliz porque vou continuar
Er starb glücklich, weil ich weitermachen werde
As tropiadas que ele tanto amou
mit den Viehtrieben, die er so liebte
Enterrei ele na beira da estrada
Ich begrub ihn am Rande der Straße
Pra ver a tropa que passa e se vai
Damit er die Herde sieht, die vorbeizieht
Leiam na cruz, vocês vão saber
Lest auf dem Kreuz, dann werdet ihr es wissen
Tropeiro velho é o meu próprio pai
Der alte Viehtreiber ist mein eigener Vater
Adeus meu pai, tropeiro dos pampas
Lebewohl, mein Vater, Viehtreiber der Pampa
Teu pensamento cumprirás teu filho
Dein Gedanke, dein Sohn wird ihn erfüllen
Estou fazendo aquilo que fizestes
Ich tue das, was du getan hast
Grito a boiada encima do lumbrilho
Ich schreie die Herde auf dem Pferderücken an
Tropeiro velho hoje descansa em paz
Alter Viehtreiber, ruhe heute in Frieden
Estou fazendo aquilo que ele fez
Ich tue das, was er getan hat
Os anos passam também fico velho
Die Jahre vergehen, auch ich werde alt
Vou esperando chegar minha vez
Ich warte darauf, dass meine Zeit kommt
Os anos passam também fico velho
Die Jahre vergehen, auch ich werde alt
Vou esperando chegar minha vez
Ich warte darauf, dass meine Zeit kommt





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.