Teixeirinha - Uma Volta no Pago - перевод текста песни на немецкий

Uma Volta no Pago - Teixeirinhaперевод на немецкий




Uma Volta no Pago
Eine Runde im Gaucho-Land
Eu qualquer dia dou um jeito nesta vida
Ich werde eines Tages diesem Leben eine Wendung geben
E o jeito mesmo é encilhar o alazão
Und der richtige Weg ist, meinen Fuchs zu satteln
Dar uma volta pelo pago da fronteira
Eine Runde im Grenzland drehen
Buscar uma prenda que me encha o chimarrão
Eine Liebste suchen, die mir den Chimarrão füllt
Por que é triste quando amanhece o dia
Denn es ist traurig, wenn der Tag anbricht
Não ter ninguém que me encha o mate amargo
Niemanden zu haben, der mir den bitteren Mate füllt
Eu resolvi acabar com a solidão
Ich habe beschlossen, der Einsamkeit ein Ende zu setzen
Por isso vou dar uma volta no pago
Deshalb mache ich eine Runde im Gaucho-Land
Não é custoso encontrar uma prenda linda
Es ist nicht schwer, eine hübsche Liebste zu finden
Eu tenho jeito e sou muito carinhoso
Ich bin geschickt und sehr liebevoll
Tenho uma bomba de prata bico de ouro
Ich habe eine silberne Bombilla mit goldener Spitze
Por tabelinha trocamos beijos gostosos
Beim Austausch tauschen wir zärtliche Küsse
A na entrega da cuia a toda hora
Und bei der Übergabe der Cuia, jedes Mal
De vez em quando aperto o dedinho dela
Drücke ich ab und zu ihren kleinen Finger
Com esse frio danado aqui do rio grande
Bei dieser verdammten Kälte hier in Rio Grande
Ninguém aguenta dormir sem uma costela
Hält es niemand aus, ohne eine Rippe zu schlafen
Se eu encontrar uma prenda como eu quero
Wenn ich eine Liebste finde, wie ich sie mir wünsche
Me caso logo e volto de upa, upa
Heirate ich sofort und komme im Huckepack zurück
O meu cavalo alazão fica contente
Mein Fuchs wird sich freuen
Por eu trazer mulher bonita na garupa
Weil ich eine schöne Frau auf dem Sattel mitbringe
Quando eu entrar na capital com esta prenda
Wenn ich mit dieser Liebsten in die Hauptstadt komme
Fazendo peso na garupa do alazão
Und sie schwer auf dem Sattel meines Fuchses sitzt
E algum guarda de trânsito me multar
Und irgendein Verkehrspolizist mir eine Strafe geben will
Por eu trazer excesso de lotação
Weil ich Überbesetzung mitbringe
Eu pago a multa e vou direito ao meu ranchinho
Ich bezahle die Strafe und gehe direkt zu meinem Häuschen
E quero ver a cara da minha vizinha
Und ich will das Gesicht meiner Nachbarin sehen
É certa china que anda tempo me bombeando
Es ist eine gewisse Chinesin, die mich schon lange beäugt
Louca da vida pra agarrar o Teixeirinha
Verrückt danach, Teixeirinha zu schnappen
Mas não agarra porque estou casado
Aber sie kriegt mich nicht, weil ich dann verheiratet bin
Com a prenda linda que eu trouxer da fronteira
Mit der hübschen Liebsten, die ich von der Grenze mitgebracht habe
Para gaita, o violão e o contrabaixo
Für Akkordeon, Gitarre und Kontrabass
Vai se calar o senhor Vitor Teixeira
Wird Herr Vitor Teixeira schweigen





Авторы: Teixeirinha, Vitor Mateus Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.