Teixeirinha - Vou Embora - перевод текста песни на немецкий

Vou Embora - Teixeirinhaперевод на немецкий




Vou Embora
Ich gehe fort
Eu vou embora e vou partir cantando
Ich gehe fort und werde singend gehen
Para chorar não existe razão
Es gibt keinen Grund zu weinen
Vou bem alegre não tenho tristeza
Ich bin fröhlich und nicht traurig
Também não levo desilusão
Ich nehme auch keine Enttäuschung mit
Se ela pensa que eu vou chorando
Wenn sie denkt, dass ich weinend gehe
Ta enganada eu não choro não
Täuscht sie sich, ich weine nicht
Ta pra nascer a mulher nesse mundo
Es muss erst noch die Frau auf dieser Welt geboren werden
Que possa magoar o meu coração
Die mein Herz verletzen kann
Ta pra nascer a mulher nesse mundo
Es muss erst noch die Frau auf dieser Welt geboren werden
Que possa magoar o meu coração
Die mein Herz verletzen kann
"Não adianta chinóca linda, não adianta porque este gaúcho não chora"
"Es nützt nichts, hübsche Chinesin, es nützt nichts, denn dieser Gaúcho weint nicht"
Levo saudade dos meus amigos
Ich nehme nur Sehnsucht nach meinen Freunden mit
E do lugar que eu muito gostei
Und nach dem Ort, der mir sehr gefallen hat
Mas a mulher que pensou me enganar
Aber die Frau, die dachte, sie könne mich täuschen
O engano é dela, pois eu nunca a amei
Täuscht sich, denn ich habe sie nie geliebt
Queres que eu sofra, eu nunca sofri
Du willst, dass ich leide, ich habe nie gelitten
Queres que eu chore, eu nunca chorei
Du willst, dass ich weine, ich habe nie geweint
Eu vou embora e não levo saudade
Ich gehe fort und nehme keine Sehnsucht mit
Do teu amor não recordarei
An deine Liebe werde ich mich nicht erinnern
Eu vou me embora e não levo saudade
Ich gehe fort und nehme keine Sehnsucht mit
Do teu amor não recordarei
An deine Liebe werde ich mich nicht erinnern
"E não recordo, não recordo mesmo"
"Und ich erinnere mich nicht, wirklich nicht"
E bem no dia que te conheci
Und genau an dem Tag, als ich dich kennenlernte
Vi que era falso o caminho teu
Sah ich, dass dein Weg falsch war
Junto de ti aproveitei bastante
Bei dir habe ich es sehr genossen
Também fingi tu não compreendeu
Ich habe auch so getan, du hast es nicht verstanden
Se o teu beijo era falsidade
Wenn dein Kuss falsch war
Mais falso ainda era o beijo meu
War mein Kuss noch falscher
Queres que eu chore eu vou partir sorrindo
Du willst, dass ich weine, ich werde lächelnd gehen
Pois entre nós o amor não viveu
Denn zwischen uns hat die Liebe nicht gelebt
Queres que eu chore eu vou partir sorrindo
Du willst, dass ich weine, ich werde lächelnd gehen
Pois entre nós o amor não viveu
Denn zwischen uns hat die Liebe nicht gelebt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.