Arthur De Faria feat. Fernando Pezão & Fátima Gimenez - Xote Soledade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arthur De Faria feat. Fernando Pezão & Fátima Gimenez - Xote Soledade




Xote Soledade
Ксоте Соледад
Soledade terra de gaúcho forte
Соледад - земля сильных гаучо,
Se é preciso enfrenta a morte não liga pra tempo feio
Если нужно, они встретят смерть, не боясь плохой погоды.
E quando pega num laço de doze braças
И когда они берут в руки лассо в двенадцать саженей,
Mostra que é de boa raça quando vai para o rodeio
Они показывают, что принадлежат к хорошей породе, когда отправляются на родео.
Todo momento tou lembrando com saudade
Я всегда вспоминаю с тоской
O povo de Soledade quando por eu passei
Людей Соледада, которых я встретил, когда проезжал там.
No meu pescoço ainda trago amarrado
На моей шее все еще повязан,
Aquele lenço colorado que de presente ganhei
Тот цветной платок, который я получил в подарок.
Indiada boa, quando entra num fandango
Хорошие индейцы, когда они приходят на фанданго,
É Maragato e Chimango partido da maioria
Это Марагато и Шиманго, составляющие большинство.
E numa parte o lenço branco é muito usado
В одной части часто используют белый платок,
E na outra é o colorado
А в другой - красный,
E tudo vive em harmonia
И все живут в гармонии.
Pois Soledade posso dizer com certeza
Ведь о Соледаде я могу с уверенностью сказать,
Os teus campos tem beleza onde a boiada se expande
Что его поля обладают красотой, где пасутся стада.
Eu sempre disse com a maior sinceridade
Я всегда говорил с величайшей искренностью,
Que os campos de Soledade é o terreiro do Rio Grande
Что поля Соледада - это вотчина Риу-Гранди.
Por Soledade eu escrevi com a minha pena
О Соледаде я написал своим пером,
Pois tem cada morena do rostinho encantador
Ведь там каждая смуглянка обладает очаровательным личиком.
Pois Soledade deixou minha alma aflita
Соледад заставил мою душу трепетать,
De tanta moça bonita parece um jardim de flor
От такого количества красивых девушек он кажется цветущим садом.
São camarada as moças de Soledade
Дружелюбны девушки Соледада,
Trata com cordialidade um gaúcho forasteiro
Они относятся с радушием к гаучо-страннику.
Por toquei, cantei moda e fiz barulho
Там я играл, пел песни и веселился,
Pois Soledade é o orgulho do meu torrão Brasileiro
Ведь Соледад - это гордость моей бразильской земли.
Soledade é o centro da tradição
Соледад - центр традиций,
Povo de bom coração por tudo é alegria
Люди с добрым сердцем, там все радостно.
Em cada canto de tem um cemitério
В каждом уголке там есть кладбище,
É sair fora do sério uma morte por dia
Стоит только выйти из себя, как каждый день случается смерть.
Fiz este xote em homenagem a Soledade
Я написал этот ксоте в честь Соледада,
Pra matar minha saudade qualquer hora eu vou
Чтобы утолить мою тоску, я отправлюсь туда в любой момент.
Adeus amigo, adeus Gaúcho de coragem
Прощай, друг, прощай, храбрый гаучо,
rendi minha homenagem, agora vou me despedir
Я уже воздал должное, теперь я прощаюсь.
Adeus amigo, adeus Gaúcho de coragem
Прощай, друг, прощай, храбрый гаучо,
rendi minha homenagem, adeus vou me despedir
Я уже воздал должное, прощай, я прощаюсь.
Adeus amigo, adeus Gaúcho de coragem
Прощай, друг, прощай, храбрый гаучо,
rendi minha homenagem, adeus vou me despedir
Я уже воздал должное, прощай, я прощаюсь.





Авторы: Teixeirinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.