En général quand ça m'arrive c'est que ça sent la fête.
Usually when that happens, it means there's a party coming up.
Et tout le monde se prépare, moi j'ai vidé mon armoire,
And everyone's getting ready, I've emptied my wardrobe,
Il faut le voir pour le croire, on est de sortie ce soir.
You have to see it to believe it, we're going out tonight.
D'habitude dans la journée je n'attire pas les regards,
Usually during the day I don't attract any attention,
Mais quand je rentre dans le club c'est une toute autre histoire, faut vraiment bien me connaître pour s'en apercevoir, j'ai même répété tous mes pas de danse devant le miroir!
But when I enter the club it's a whole different story, you really have to know me well to realize it, I've even rehearsed all my dance steps in front of the mirror!
Alors danse danse danse, ne me déçois pas, quand je tape des mains, faut que tu claques des doigts,
So dance dance dance, don't disappoint me, when I clap my hands, you have to snap your fingers,
Laisse le rythme t'envahir malgré toi, sur le tempo de bas en haut fais bouger tes petits bras!
Let the rhythm move you despite yourself, to the beat of up and down move your little arms!
Allez danse, danse, défonce toi, je tape des mains, vas y claque des doigts! Abandonne tes soucis derrière toi, lève les bras vers le ciel et laisse exploser ta joie!
Come on dance, dance, go crazy, I clap my hands, go on snap your fingers! Leave your worries behind you, raise your arms to the sky and let your joy explode!
I wanna go go go, go go go, go to the disco. x4
I want to go go go, go go go, go to the disco. x4
Si je vais tous les soirs en discothèque, c'est pour oublier tous mes soucis, mes prises de tête, et je n'pourrais pas supporter que l'on puisse m'empêcher de m'amuser comme je veux sur la piste en fait, c'est comme une thérapie qui m'aide à affronter la vie, en l'occurence quand c'est la nuit c'est moins cher qu'un psy!
If I go to the disco every night, it's to forget all my worries, my headaches, and I couldn't stand anyone stopping me from having fun the way I want on the dance floor, it's like a therapy that helps me face life, in this case when it's night, it's cheaper than a shrink!
Allons y même le dimanche je danse quand même, mais je pense qu'on m'aime, même si (?).
Come on, even on Sunday, I dance anyway, but I think they love me, even if (?).
Lève les bras en l'air, comme si c'était toi le super géant qui porte le ciel. Sans le portefeuilles, retourne au bar et rabache tes amis de toute sorte de merde!
Raise your arms in the air, as if you were the super giant carrying the sky. Without a wallet, go back to the bar and bother your friends with all sorts of crap!
Danse avec Tekilatex tout autour d'la Terre, le gros le plus cool et puis t'as l'bonjour d'Albert, à mon tour de plaire, j'ai plus d'un tour dans mon sac Chérie, une ou deux blagues et j'attrape ton Balckberry!
Dance with Tekilatex all around the Earth, the coolest dude and then you have a hello from Albert, it's my turn to please, I have more than one trick up my sleeve, baby, one or two jokes and I'll grab your Blackberry!
I wanna go go go, go go go, go to the disco x8
I want to go go go, go go go, go to the disco x8
I wanna go oh!
I want to go oh!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.