Tekilla - Arrepio (feat. Filipa Azevedo & Jakson D'Alva) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tekilla - Arrepio (feat. Filipa Azevedo & Jakson D'Alva)




Arrepio (feat. Filipa Azevedo & Jakson D'Alva)
Goosebumps (feat. Filipa Azevedo & Jakson D'Alva)
Uh, uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh
Até quando esta luta?
How long will this fight last?
Que sentido é que isto faz?
What is the meaning of all this?
Junta tanta gente aqui
It brings so many people together here
E nada de novo traz
But it doesn't bring anything new
Até quando esta luta?
How long will this fight last?
Que sentido é que isto faz?
What is the meaning of all this?
Junta tanta gente aqui
It brings so many people together here
E nada de novo traz
But it doesn't bring anything new
Obras e limpezas, onde param os niggas?
Construction and cleaning, where are the black people?
Empregados de mesa, profissões antigas
Waiters, old professions
Cagam cedo nos estudos, juntam, poupam brigas
They give up on their studies early, they save money, and avoid fights
Casas são desconfortos, não se leva amigas
Homes are uncomfortable, they don't bring friends
Contas em atraso, guita nunca chega
Bills are overdue, money never arrives
passou o prazo, mais um peso carrega
The deadline has passed, another burden to carry
Eu não faço o caso quando o sistema nega
I don't care when the system denies
Negro é sempre um fardo quando a mente é cega
A black man is always a burden when the mind is blind
Eu não quero que os filhos sejam marginalizados pela cor da pele
I don't want my children to be marginalized because of their skin color
Mas também não quero gatilhos
But I don't want triggers either
Discussões, estilhos e verde no amarelo
Discussions, styles, and green in yellow
Passada cena, rastilhos
A scene from the past, trails
Bate na cabeça diariamente como um martelo
It hits the head every day like a hammer
Aos anos que sonho com o brilho da igualdade
For years I have been dreaming of the brilliance of equality
Uma verdade que pouco revelo
A truth that I rarely reveal
Filho de mãe solteira, criou seis filhos
Son of a single mother, she raised six children
Pai morto com 13 tiros
Father died with 13 gunshots
À procura do equilíbrio até hoje
Seeking balance to this day
Qualquer maneira enfrenta, não pires
No matter how you face it, don't get discouraged
Racismo é o expoente máximo da ignorância
Racism is the ultimate exponent of ignorance
Será eterno, bro, não te admires
It will be eternal, bro, don't be surprised
Melhor ser humano é o que se adapta às circunstâncias
Being a better human is what adapts to circumstances
Ama com forças antes de fingires
Love with strength before you pretend
Uh, uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh
Até quando esta luta?
How long will this fight last?
Que sentido é que isto faz?
What is the meaning of all this?
Junta tanta gente aqui
It brings so many people together here
E nada de novo traz
But it doesn't bring anything new
Até quando esta luta?
How long will this fight last?
Que sentido é que isto faz?
What is the meaning of all this?
Junta tanta gente aqui
It brings so many people together here
E nada de novo traz
But it doesn't bring anything new
(P'a frente) é o caminho
(Forward) is the way
(P'a frente) é o caminho
(Forward) is the way
(P'a frente) é o caminho
(Forward) is the way
(P'a frente) é o caminho
(Forward) is the way
(P'a frente) é o caminho
(Forward) is the way
(P'a frente) é o caminho
(Forward) is the way
(P'a frente) é o caminho
(Forward) is the way
(P'a frente) é o caminho
(Forward) is the way





Авторы: João Mendes Antunes, Telmo Edgar Da Silva Velasco Galeano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.