Текст и перевод песни Tekilla - Arrepio (feat. Filipa Azevedo & Jakson D'Alva)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrepio (feat. Filipa Azevedo & Jakson D'Alva)
Goosebumps (feat. Filipa Azevedo & Jakson D'Alva)
Uh,
uh-uh-uh-uh
Uh,
uh-uh-uh-uh
Até
quando
esta
luta?
How
long
will
this
fight
last?
Que
sentido
é
que
isto
faz?
What
is
the
meaning
of
all
this?
Junta
tanta
gente
aqui
It
brings
so
many
people
together
here
E
nada
de
novo
traz
But
it
doesn't
bring
anything
new
Até
quando
esta
luta?
How
long
will
this
fight
last?
Que
sentido
é
que
isto
faz?
What
is
the
meaning
of
all
this?
Junta
tanta
gente
aqui
It
brings
so
many
people
together
here
E
nada
de
novo
traz
But
it
doesn't
bring
anything
new
Obras
e
limpezas,
onde
param
os
niggas?
Construction
and
cleaning,
where
are
the
black
people?
Empregados
de
mesa,
profissões
antigas
Waiters,
old
professions
Cagam
cedo
nos
estudos,
juntam,
poupam
brigas
They
give
up
on
their
studies
early,
they
save
money,
and
avoid
fights
Casas
são
desconfortos,
não
se
leva
amigas
Homes
are
uncomfortable,
they
don't
bring
friends
Contas
em
atraso,
guita
nunca
chega
Bills
are
overdue,
money
never
arrives
Já
passou
o
prazo,
mais
um
peso
carrega
The
deadline
has
passed,
another
burden
to
carry
Eu
não
faço
o
caso
quando
o
sistema
nega
I
don't
care
when
the
system
denies
Negro
é
sempre
um
fardo
quando
a
mente
é
cega
A
black
man
is
always
a
burden
when
the
mind
is
blind
Eu
não
quero
que
os
filhos
sejam
marginalizados
pela
cor
da
pele
I
don't
want
my
children
to
be
marginalized
because
of
their
skin
color
Mas
também
não
quero
gatilhos
But
I
don't
want
triggers
either
Discussões,
estilhos
e
verde
no
amarelo
Discussions,
styles,
and
green
in
yellow
Passada
cena,
rastilhos
A
scene
from
the
past,
trails
Bate
na
cabeça
diariamente
como
um
martelo
It
hits
the
head
every
day
like
a
hammer
Aos
anos
que
sonho
com
o
brilho
da
igualdade
For
years
I
have
been
dreaming
of
the
brilliance
of
equality
Uma
verdade
que
pouco
revelo
A
truth
that
I
rarely
reveal
Filho
de
mãe
solteira,
criou
seis
filhos
Son
of
a
single
mother,
she
raised
six
children
Pai
morto
com
13
tiros
Father
died
with
13
gunshots
À
procura
do
equilíbrio
até
hoje
Seeking
balance
to
this
day
Qualquer
maneira
enfrenta,
não
pires
No
matter
how
you
face
it,
don't
get
discouraged
Racismo
é
o
expoente
máximo
da
ignorância
Racism
is
the
ultimate
exponent
of
ignorance
Será
eterno,
bro,
não
te
admires
It
will
be
eternal,
bro,
don't
be
surprised
Melhor
ser
humano
é
o
que
se
adapta
às
circunstâncias
Being
a
better
human
is
what
adapts
to
circumstances
Ama
com
forças
antes
de
fingires
Love
with
strength
before
you
pretend
Uh,
uh-uh-uh-uh
Uh,
uh-uh-uh-uh
Uh,
uh-uh-uh-uh
Uh,
uh-uh-uh-uh
Até
quando
esta
luta?
How
long
will
this
fight
last?
Que
sentido
é
que
isto
faz?
What
is
the
meaning
of
all
this?
Junta
tanta
gente
aqui
It
brings
so
many
people
together
here
E
nada
de
novo
traz
But
it
doesn't
bring
anything
new
Até
quando
esta
luta?
How
long
will
this
fight
last?
Que
sentido
é
que
isto
faz?
What
is
the
meaning
of
all
this?
Junta
tanta
gente
aqui
It
brings
so
many
people
together
here
E
nada
de
novo
traz
But
it
doesn't
bring
anything
new
(P'a
frente)
é
o
caminho
(Forward)
is
the
way
(P'a
frente)
é
o
caminho
(Forward)
is
the
way
(P'a
frente)
é
o
caminho
(Forward)
is
the
way
(P'a
frente)
é
o
caminho
(Forward)
is
the
way
(P'a
frente)
é
o
caminho
(Forward)
is
the
way
(P'a
frente)
é
o
caminho
(Forward)
is
the
way
(P'a
frente)
é
o
caminho
(Forward)
is
the
way
(P'a
frente)
é
o
caminho
(Forward)
is
the
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Mendes Antunes, Telmo Edgar Da Silva Velasco Galeano
Альбом
Arrepio
дата релиза
03-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.