Tekir feat. Onur Ballı - Rağbet - перевод текста песни на немецкий

Rağbet - Tekir перевод на немецкий




Rağbet
Sehnsucht
O gülüşü görenler delirir
Wer ihr Lächeln sieht, verliert den Verstand
Ölümlerden ölümler seçilir
Wählt den Tod unter vielen Toden
Kıyıda bigün geçsen elime
Wenn du eines Tages am Ufer entlanggehst
Şehirden duyulur sesimiz!
Wird unsere Stimme von der Stadt aus gehört!
Kokusu uçurur geceyi
Ihr Duft berauscht die Nacht
Dokunur; güneşim belirir
Berührt; meine Sonne erscheint
Değse ya bigün o tenin tenime
Wenn doch eines Tages ihre Haut meine berührt
Yüreğimi kavurur, eritir
Versengt sie mein Herz, lässt es schmelzen
Nasıl olur böylesine bir güzellik? Olmaz, olma!
Wie kann es so eine Schönheit geben? Sei es nicht, sei es nicht!
İsteme; güzellik zorla olmaz!
Verlange es nicht; Schönheit kann man nicht erzwingen!
Sonra sen üzersin; kordan alevinde yanarım
Dann wirst du traurig sein; ich verbrenne in deiner glühenden Flamme
Nefes bile alamaz bu yürek; onun olsan, olsan
Dieses Herz kann nicht einmal atmen; wenn du nur ihr gehörst, ihr gehörst
Beni en derine koysan, koysan
Wenn du mich in die tiefste Tiefe versenkst, versenkst
Gönül delisine doymaz, zarifine kanarız
Das Herz wird des Verrückten nicht satt, wir fallen auf die Zarte herein
Ölüme rağbet, o bana hasret
Sehnsucht nach dem Tod, sie sehnt sich nach mir
İstemsiz bir duygu; dünüme davet
Ein unwillkürliches Gefühl; eine Einladung in meine Vergangenheit
Gündüze lanet; geceyle raks et!
Verflucht sei der Tag; tanze mit der Nacht!
O ay tutuldu artık, o yüzden kasvet!
Der Mond ist nun verfinstert, deshalb diese Düsternis!
Ölüme rağbet, o bana hasret
Sehnsucht nach dem Tod, sie sehnt sich nach mir
İstemsiz bir duygu; dünüme davet
Ein unwillkürliches Gefühl; eine Einladung in meine Vergangenheit
Gündüze lanet; geceyle raks et!
Verflucht sei der Tag; tanze mit der Nacht!
O ay tutuldu artık, o yüzden kasvet!
Der Mond ist nun verfinstert, deshalb diese Düsternis!
Nasıl olur böylesine bir güzellik? Olmaz, olma!
Wie kann es so eine Schönheit geben? Sei es nicht, sei es nicht!
İsteme; güzellik zorla olmaz!
Verlange es nicht; Schönheit kann man nicht erzwingen!
Sonra sen üzersin; kordan alevinde yanarım
Dann wirst du traurig sein; ich verbrenne in deiner glühenden Flamme
Nefes bile alamaz bu yürek; onun olsan, olsan
Dieses Herz kann nicht einmal atmen; wenn du nur ihr gehörst, ihr gehörst
Beni en derine koysan, koysan
Wenn du mich in die tiefste Tiefe versenkst, versenkst
Gönül delisine doymaz, zarifine kanarız
Das Herz wird des Verrückten nicht satt, wir fallen auf die Zarte herein
Ölüme rağbet, o bana hasret
Sehnsucht nach dem Tod, sie sehnt sich nach mir
İstemsiz bir duygu; dünüme davet
Ein unwillkürliches Gefühl; eine Einladung in meine Vergangenheit
Gündüze lanet; geceyle raks et!
Verflucht sei der Tag; tanze mit der Nacht!
O ay tutuldu artık, o yüzden kasvet!
Der Mond ist nun verfinstert, deshalb diese Düsternis!
Ölüme rağbet, o bana hasret
Sehnsucht nach dem Tod, sie sehnt sich nach mir
İstemsiz bir duygu; dünüme davet
Ein unwillkürliches Gefühl; eine Einladung in meine Vergangenheit
Gündüze lanet; geceyle raks et!
Verflucht sei der Tag; tanze mit der Nacht!
O ay tutuldu artık, o yüzden kasvet!
Der Mond ist nun verfinstert, deshalb diese Düsternis!





Авторы: Recep Tekir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.