Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlaya Ağlaya
Weinend und Weinend
Düşsem
yine
korkumun
peşine
Wenn
ich
wieder
meiner
Angst
folge
Onu
düşüne
düşüne
deli
olurum,
aman
Denkend
an
sie,
denkend
an
sie,
werde
ich
verrückt,
oh
weh
Seni
doldurdum
içime
Ich
habe
mich
mit
dir
gefüllt
Bi'
kendime
yer
kalmadı,
beni
siliyor
zaman
Kein
Platz
blieb
für
mich
selbst,
die
Zeit
löscht
mich
aus
İsmimi
hiç
hecelemiyor
yar
Meine
Liebste
buchstabiert
meinen
Namen
gar
nicht
Solun
sağır
olmuş,
ölü
beni
sağ
duy
Deine
linke
Seite
ist
taub
geworden,
höre
mich,
den
Toten,
mit
deinem
gesunden
Verstand
Nedeni
belli,
bilemiyolar,
vah
Der
Grund
ist
klar,
sie
können
es
nicht
wissen,
weh
Ahım
sende
gizli,
göremiyolarsa
Mein
Seufzer
ist
in
dir
verborgen,
wenn
sie
es
nicht
sehen
können
Doğru
durmayı
hiç
beceremiyorsan
Wenn
du
es
gar
nicht
schaffst,
richtig
zu
handeln
Yaptığın
yanlışın
arkasında
dur
Steh
zu
dem
Fehler,
den
du
gemacht
hast
Sen
bu
acıyı
yele
veriyorsan
Wenn
du
diesen
Schmerz
dem
Wind
übergibst
Rüzgarı
da
seni
ele
veriyor
bak
Schau,
auch
der
Wind
verrät
dich
Ben
ağlaya,
ağlaya,
çıktım
sana
varmaya
Ich
bin
weinend
und
weinend
losgezogen,
um
zu
dir
zu
gelangen
Düştüm
yollara,
buldum
seni,
araya
araya
Ich
machte
mich
auf
den
Weg,
fand
dich,
suchend
und
suchend
Seslendim
sallamadın,
anlattım
anlamadın
Ich
rief
nach
dir,
du
hast
es
ignoriert,
ich
erklärte,
du
hast
nicht
verstanden
Vazgeçiyorum
yüreğimi
dağlaya,
dağlaya
Ich
gebe
auf,
mein
Herz
brennzeichnend,
brennzeichnend
Ben
ağlaya,
ağlaya,
çıktım
sana
varmaya
Ich
bin
weinend
und
weinend
losgezogen,
um
zu
dir
zu
gelangen
Düştüm
yollara,
buldum
seni,
araya,
araya
Ich
machte
mich
auf
den
Weg,
fand
dich,
suchend
und
suchend
Seslendim
sallamadın,
anlattım
anlamadın
Ich
rief
nach
dir,
du
hast
es
ignoriert,
ich
erklärte,
du
hast
nicht
verstanden
Vazgeçiyorum
yüreğimi
dağlaya,
dağlaya
Ich
gebe
auf,
mein
Herz
brennzeichnend,
brennzeichnend
İsmimi
hiç
hecelemiyor
yar
Meine
Liebste
buchstabiert
meinen
Namen
gar
nicht
Solun
sağır
olmuş,
ölü
beni
sağ
duy
Deine
linke
Seite
ist
taub
geworden,
höre
mich,
den
Toten,
mit
deinem
gesunden
Verstand
Nedeni
belli,
bilemiyolar,
vah
Der
Grund
ist
klar,
sie
können
es
nicht
wissen,
weh
Ahım
sende
gizli,
göremiyolarsa
Mein
Seufzer
ist
in
dir
verborgen,
wenn
sie
es
nicht
sehen
können
Doğru
durmayı
hiç
beceremiyorsan
Wenn
du
es
gar
nicht
schaffst,
richtig
zu
handeln
Yaptığın
yanlışın
arkasında
dur
Steh
zu
dem
Fehler,
den
du
gemacht
hast
Sen
bu
acıyı
yele
veriyorsan
Wenn
du
diesen
Schmerz
dem
Wind
übergibst
Rüzgarı
da
seni
ele
veriyor
bak
Schau,
auch
der
Wind
verrät
dich
Ben
ağlaya,
ağlaya,
çıktım
sana
varmaya
Ich
bin
weinend
und
weinend
losgezogen,
um
zu
dir
zu
gelangen
Düştüm
yollara,
buldum
seni,
araya,
araya
Ich
machte
mich
auf
den
Weg,
fand
dich,
suchend
und
suchend
Seslendim
sallamadın,
anlattım
anlamadın
Ich
rief
nach
dir,
du
hast
es
ignoriert,
ich
erklärte,
du
hast
nicht
verstanden
Vazgeçiyorum
yüreğimi
dağlaya,
dağlaya
Ich
gebe
auf,
mein
Herz
brennzeichnend,
brennzeichnend
Ben
ağlaya,
ağlaya,
çıktım
sana
varmaya
Ich
bin
weinend
und
weinend
losgezogen,
um
zu
dir
zu
gelangen
Düştüm
yollara,
buldum
seni,
araya,
araya
Ich
machte
mich
auf
den
Weg,
fand
dich,
suchend
und
suchend
Seslendim
sallamadın,
anlattım
anlamadın
Ich
rief
nach
dir,
du
hast
es
ignoriert,
ich
erklärte,
du
hast
nicht
verstanden
Vazgeçiyorum
yüreğimi
dağlaya,
dağlaya
Ich
gebe
auf,
mein
Herz
brennzeichnend,
brennzeichnend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Recep Tekir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.