Текст и перевод песни Tekir - Hep Hazan Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep Hazan Var
Всегда осень
Yok
günün
ertesi,
sözünden
caysan
Нет
завтрашнего
дня,
слова
твои
пусты
Kan
gölü
ortası
göğsümün,
Allah
Грудь
моя
– поле
брани,
о,
Аллах,
Kahroldum
bilmedi
kimseler
amma
Скорблю,
хоть
никто
и
не
понял,
Akarsa
gönlümden,
gözümden
damlar
Слезами
льются
из
сердца
капли.
İçimde
yandı
yananlar
Сгораю
изнутри,
Kimse
demedi
yakan
var
Но
никто
не
видит
огня,
Sabırla
düştüm
yakandan
В
терпении
падаю
от
твоих
рук,
Gelmedi
acısı
dile
tasamdan
Но
не
чувствую
боли
от
тоски
по
тебе.
Olsun,
susuyorum
ah
sızımla
Пускай
так,
молчу,
скрывая
свою
боль,
Doldum
taşamadım
ansızın
da
Переполнен
болью,
что
не
высказать,
Yorgun
gecelerin
altısında
В
эти
уставшие
ночи,
Yatamadım
kederimin
ağrısından
Не
могу
уснуть
от
боли
своей.
Gayri
dursun,
yüreğimden
akmasın
kan
Пусть
же
остановится
кровь,
что
течет
из
моего
сердца,
"İyiki
be!"
diyiverip
arkasından
Чтобы
смог
я
сказать:
"Хорошо,
что
так
случилось",
Gülemedim
kaybedince
ah
hırsımdan
Не
смог
я
улыбнуться,
потеряв
тебя,
в
своей
злобе,
Zalım
kara
kaderim
bir
ağ
sırtımda
Тяжким
грузом
легла
судьба
на
мои
плечи.
Takvimlerde
hep
hazan
var
На
моем
календаре
всегда
осень,
Kıştan
kalmış
dertler
yaza
Зимние
печали
тянутся
до
лета,
Aldanma
hiç
gülsem
sana
Не
верь
моей
улыбке,
Dıştan
susan,
içten
yanar
Внешне
молчу,
а
внутри
горю.
Güneşinde
sönmem
yansam
Под
твоим
солнцем
я
не
угасну,
а
буду
гореть,
Gölgende
de
solmam
aşksan
В
твоей
тени
не
завяну,
если
ты
– моя
любовь,
Yâr
tasında
altın
elmas
Если
бы
в
чаше
твоей
любви
были
золото
и
алмазы,
Olsa
gayrı,
olmam
asla
Я
бы
все
равно
отказался.
Olsun,
susuyorum
ah
sızımla
Пускай
так,
молчу,
скрывая
свою
боль,
Doldum
taşamadım
ansızın
da
Переполнен
болью,
что
не
высказать,
Yorgun
gecelerin
altısında
В
эти
уставшие
ночи,
Yatamadım
kederimin
ağrısından
Не
могу
уснуть
от
боли
своей.
Gayri
dursun,
yüreğimden
akmasın
kan
Пусть
же
остановится
кровь,
что
течет
из
моего
сердца,
"İyiki
be!"
diyiverip
arkasından
Чтобы
смог
я
сказать:
"Хорошо,
что
так
случилось",
Gülemedim
kaybedince
ah
hırsımdan
Не
смог
я
улыбнуться,
потеряв
тебя,
в
своей
злобе,
Zalım
kara
kaderim
bir
ağ
sırtımda
Тяжким
грузом
легла
судьба
на
мои
плечи.
Takvimlerde
hep
hazan
var
На
моем
календаре
всегда
осень,
Kıştan
kalmış
dertler
yaza
Зимние
печали
тянутся
до
лета,
Aldanma
hiç
gülsem
sana
Не
верь
моей
улыбке,
Dıştan
susan,
içten
yanar
Внешне
молчу,
а
внутри
горю.
Güneşinde
sönmem
yansam
Под
твоим
солнцем
я
не
угасну,
а
буду
гореть,
Gölgende
de
solmam
aşksan
В
твоей
тени
не
завяну,
если
ты
– моя
любовь,
Yâr
tasında
altın
elmas
Если
бы
в
чаше
твоей
любви
были
золото
и
алмазы,
Olsa
gayrı,
olmam
asla
Я
бы
все
равно
отказался.
Takvimlerde
hep
hazan
var
На
моем
календаре
всегда
осень,
Kıştan
kalmış
dertler
yaza
Зимние
печали
тянутся
до
лета,
Aldanma
hiç
gülsem
sana
Не
верь
моей
улыбке,
Dıştan
susan,
içten
yanar
Внешне
молчу,
а
внутри
горю.
Güneşinde
sönmem
yansam
Под
твоим
солнцем
я
не
угасну,
а
буду
гореть,
Gölgende
de
solmam
aşksan
В
твоей
тени
не
завяну,
если
ты
– моя
любовь,
Yâr
tasında
altın
elmas
Если
бы
в
чаше
твоей
любви
были
золото
и
алмазы,
Olsa
gayrı,
olmam
asla
Я
бы
все
равно
отказался.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Recep Tekir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.