Текст и перевод песни Tekir - Kalsın Ahlarım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalsın Ahlarım
May My Sighs Remain
Bari
kırma,
zaten
zor
eğildi
başım
At
least
don't
break
me,
my
head
is
already
bowed
low
Gayrı
sulha
gelmem,
az
değil
bu
yaşım
I
won't
reconcile
anymore,
I'm
not
that
young
Vurdun
bin
yerimden
yardımınla
taşı
You
hit
me
a
thousand
times
with
your
stone-hearted
help
Geçtin
üzerimden;
kaldırımda
naaşım
You
walked
over
me;
my
corpse
is
on
the
pavement
Delilik
oldu
bir
de
sandığım
tevazu
The
modesty
I
believed
in
turned
into
madness
Elinde
hiybe
gönlüm
arsızın,
ne
yazık
My
heart
is
a
free
gift
in
your
hands,
you
shameless
woman,
what
a
pity
Her
iki
ucu
birden
yanlış
bu
telaşın
Both
ends
of
this
rush
are
wrong
Sevince
çile
gördüm,
ayrılınca
acı
I
saw
suffering
in
joy,
pain
in
separation
Deliden
hallice
diyo'lar
They
say
I'm
almost
crazy
Desinler,
desinler,
desinler,
desinler
Let
them
say,
let
them
say,
let
them
say,
let
them
say
Geliyo'
kabrime
bi'
ton
ah
A
ton
of
sighs
are
coming
to
my
grave
Sesinden,
sesinden,
sesinden,
sesinden
Because
of
your
voice,
because
of
your
voice,
because
of
your
voice,
because
of
your
voice
Yakıp
yakıp
kendimi
yazık
Burning
myself,
what
a
shame
Derinden,
derinden,
derinden,
derinden
Deeply,
deeply,
deeply,
deeply
Bakıp
bakıp
halime
aşık
Looking
at
my
state,
in
love
Esinlen,
esinlen,
esinlen,
esinlen
Be
inspired,
be
inspired,
be
inspired,
be
inspired
Benim
çölde
biten
güllerim
var
I
have
roses
that
bloom
in
the
desert
Senin
zorların,
çıkmaz
yolların
ay,
ay,
ay
You
have
hardships,
dead
ends
oh,
oh,
oh
Bir
de
ömre
bedel
günlerim
var
I
also
have
days
worth
a
lifetime
Yansın
canları,
kalsın
ahlarım
ay,
ay,
ay
May
their
souls
burn,
may
my
sighs
remain
oh,
oh,
oh
Benim
çölde
biten
güllerim
var
I
have
roses
that
bloom
in
the
desert
Senin
zorların,
çıkmaz
yolların
ay,
ay,
ay
You
have
hardships,
dead
ends
oh,
oh,
oh
Bir
de
ömre
bedel
günlerim
var
I
also
have
days
worth
a
lifetime
Yansın
canları,
kalsın
ahlarım
ay,
ay,
ay
May
their
souls
burn,
may
my
sighs
remain
oh,
oh,
oh
Deliden
hallice
diyo'lar
They
say
I'm
almost
crazy
Desinler,
desinler,
desinler,
desinler
Let
them
say,
let
them
say,
let
them
say,
let
them
say
Geliyo'
kabrime
bi'
ton
ah
A
ton
of
sighs
are
coming
to
my
grave
Sesinden,
sesinden,
sesinden,
sesinden
Because
of
your
voice,
because
of
your
voice,
because
of
your
voice,
because
of
your
voice
Yakıp
yakıp
kendimi
yazık
Burning
myself,
what
a
shame
Derinden,
derinden,
derinden,
derinden
Deeply,
deeply,
deeply,
deeply
Bakıp
bakıp
halime
aşık
Looking
at
my
state,
in
love
Esinlen,
esinlen,
esinlen,
esinlen
Be
inspired,
be
inspired,
be
inspired,
be
inspired
Benim
çölde
biten
güllerim
var
I
have
roses
that
bloom
in
the
desert
Senin
zorların,
çıkmaz
yolların
ay,
ay,
ay
You
have
hardships,
dead
ends
oh,
oh,
oh
Bir
de
ömre
bedel
günlerim
var
I
also
have
days
worth
a
lifetime
Yansın
canları,
kalsın
ahlarım
ay,
ay,
ay
May
their
souls
burn,
may
my
sighs
remain
oh,
oh,
oh
Benim
çölde
biten
güllerim
var
I
have
roses
that
bloom
in
the
desert
Senin
zorların,
çıkmaz
yolların
ay,
ay,
ay
You
have
hardships,
dead
ends
oh,
oh,
oh
Bir
de
ömre
bedel
günlerim
var
I
also
have
days
worth
a
lifetime
Yansın
canları,
kalsın
ahlarım
ay,
ay,
ay
May
their
souls
burn,
may
my
sighs
remain
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.