Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
seen
you,
cuz
Ich
hab
dich
gesehen,
Alter
I
see
it
in
your
eyes,
cuz
Ich
seh's
in
deinen
Augen,
Alter
I
see
the
hate,
cuz
Ich
seh
den
Hass,
Alter
I
see
the
jealousy,
cuz
Ich
seh
die
Eifersucht,
Alter
The
envy,
all
of
that,
cuz
Den
Neid,
all
das,
Alter
I
see
you
fam
Ich
seh
dich,
Kumpel
I
see
you
G
Ich
seh
dich,
G
Little
snitch
under
police
protection
Kleiner
Spitzel
unter
Polizeischutz
Heaven
I′m
confident
yeah
when
I
suck
her
Himmel,
ich
bin
zuversichtlich,
yeah,
wenn
ich
sie
lutsche
They
wanna
lock
me
up,
see
my
momma
cry
Die
wollen
mich
einsperren,
meine
Mama
weinen
sehen
All
I
wanna
make
more,
have
more
moolah
Alles,
was
ich
will,
ist
mehr
machen,
mehr
Kohle
haben
I
make
bigger
a
mountain,
buy
big
toys
Ich
mache
einen
größeren
Berg,
kaufe
große
Spielzeuge
How
you
gonna
snitch
when
you're
screamin′
out,
"Thug
Lyf"
Wie
kannst
du
petzen,
wenn
du
"Thug
Lyf"
schreist
Take
the
tugga,
put
my
dick
in
your
life
Nimm
die
Knarre,
steck
meinen
Schwanz
in
dein
Leben
You
little
fuckboys,
with
your
fucked
life
Ihr
kleinen
Fotzenjungs,
mit
eurem
verkorksten
Leben
True
fucking
story,
real
fucking
talk
Wahre
verdammte
Geschichte,
echtes
verdammtes
Gerede
These
bodies
never
seen
anybody
gettin'
bodied
Diese
Körper
haben
nie
jemanden
gesehen,
der
umgelegt
wird
We're
not
in
the
same
league,
commons
to
prestige
Wir
sind
nicht
in
derselben
Liga,
Plebs
gegen
Prestige
If
it′s
not
a
38,
I′m
the
one
that
hold
it
Wenn
es
keine
38er
ist,
bin
ich
derjenige,
der
sie
hält
For
them
little
petty
moves,
don't
fuckin′
holler
at
me
Für
diese
kleinen,
armseligen
Züge,
laber
mich
nicht
voll
You
see
that
big
boy
ting,
man
already
sold
it
Du
siehst
das
große
Ding,
Mann
hat
es
schon
verkauft
Man
caught
the
number
three,
straight
cash
forward
Mann
hat
die
Nummer
drei
erwischt,
direkt
bar
auf
die
Hand
Made
a
little
profit,
then
I
bought
another
three
Hab
ein
bisschen
Gewinn
gemacht,
dann
hab
ich
noch
drei
gekauft
They
know
me,
how
I
roll
Die
kennen
mich,
wie
ich
drauf
bin
They
know
me,
really
well
Die
kennen
mich,
richtig
gut
I
let
them
guns
go
off,
even
if
I'm
on
bail
Ich
lass
die
Knarren
losgehen,
auch
wenn
ich
auf
Kaution
bin
They
know
me,
how
I
roll
Die
kennen
mich,
wie
ich
drauf
bin
They
know
me,
really
well
Die
kennen
mich,
richtig
gut
I
let
them
guns
go
off,
even
if
I′m
on
bail
Ich
lass
die
Knarren
losgehen,
auch
wenn
ich
auf
Kaution
bin
Suffered
it
lad
and
I,
straight
back
to
Turkey
Hab's
durchgestanden,
Junge,
und
ich,
direkt
zurück
in
die
Türkei
I
don't
care
where
you′re
from,
go
put
your
vest
on
Mir
egal,
woher
du
kommst,
zieh
deine
Weste
an
I
keep
it
hundred,
go
ask
about
me
Ich
bleib
hundertprozentig,
frag
nach
mir
Man's
got
the
'45,
made
that
a
Tefla
Mann
hat
die
.45er,
hat
daraus
eine
Tefla
gemacht
I′ll
dump
in
your
face
then
jump
inna
whip
Ich
baller
dir
ins
Gesicht,
spring
dann
in
'nen
Schlitten
Switchin′
up
gears,
on
the
way
to
A10
Schalte
die
Gänge
hoch,
auf
dem
Weg
zur
A10
Approach
the
junction,
drive
past
the
lights
Nähere
mich
der
Kreuzung,
fahr
an
den
Lichtern
vorbei
Towards
M25
then
I
hit
the
M1
Richtung
M25,
dann
nehm
ich
die
M1
Ghosting,
I
ain't
stoppin′
for
no
FED
Ghosting,
ich
halte
für
keine
Bullen
an
360
on
my
clock,
sweeping
like
Rolex
360
auf
meiner
Uhr,
fegt
wie
'ne
Rolex
Mans
on
bail,
got
a
court
case
comin'
up
Mann
ist
auf
Kaution,
hat
'nen
Gerichtstermin
anstehen
Rat
chase
with
the
police,
gotta
watch
how
I
step
Katz-und-Maus-Spiel
mit
der
Polizei,
muss
aufpassen,
wie
ich
mich
bewege
I
couldn′t
hear
hissin'
from
snakes
in
my
circle
Ich
konnte
das
Zischen
der
Schlangen
in
meinem
Kreis
nicht
hören
Someone
ease
my
mind
and
spark
up
the
herbal
Jemand
beruhige
meinen
Geist
und
zünde
das
Kraut
an
I
ain′t
got
time
for
these
plastic
gangstas
Ich
hab
keine
Zeit
für
diese
Plastik-Gangster
When
the
beef
kicks
off,
I
don't
do
verbal
Wenn
der
Beef
losgeht,
mach
ich
kein
Gerede
They
know
me,
how
I
roll
Die
kennen
mich,
wie
ich
drauf
bin
They
know
me,
really
well
Die
kennen
mich,
richtig
gut
I
let
them
guns
go
off,
even
if
I'm
on
bail
Ich
lass
die
Knarren
losgehen,
auch
wenn
ich
auf
Kaution
bin
They
know
me,
how
I
roll
Die
kennen
mich,
wie
ich
drauf
bin
They
know
me,
really
well
Die
kennen
mich,
richtig
gut
I
let
them
guns
go
off,
even
if
I′m
on
bail
Ich
lass
die
Knarren
losgehen,
auch
wenn
ich
auf
Kaution
bin
Cuz,
I
like
watchin′
man
like
girlfriend
Alter,
ich
beobachte
den
Typen
gern
wie
'ne
Freundin
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
Go
enjoy
yourself
man,
go
make
your
money
man
Geh,
amüsier
dich,
Mann,
geh,
mach
dein
Geld,
Mann
What′s
wrong
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
You're
not
a
brotha
man,
get
outta
here,
man
Du
bist
kein
Bruder,
Mann,
verschwinde
von
hier,
Mann
I
hear
that
shit
all
day
long,
cuz
Ich
hör
den
Scheiß
den
ganzen
Tag,
Alter
Are
you
mad?
Bist
du
verrückt?
You
little
snake,
man
done
with
you
lot
Du
kleine
Schlange,
Mann
ist
fertig
mit
euch
I′m
done
cuz,
are
you
mad?
Ich
bin
fertig,
Alter,
bist
du
verrückt?
And
big
up
all
the
internet
warriors
Und
Grüße
an
all
die
Internet-Krieger
You
little
wastemans
Ihr
kleinen
Versager
Could
never
come
see
face
to
face
Könntet
niemals
von
Angesicht
zu
Angesicht
kommen
Are
you
fuckin'
nuts
man?
Seid
ihr
verdammt
nochmal
irre,
Mann?
Forget
your
heart,
I′ll
take
your
soul
out
your
body
fam
Vergiss
dein
Herz,
ich
nehm
deine
Seele
aus
deinem
Körper,
Kumpel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Lucky 7
дата релиза
07-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.