Tekmill - Sokak Barları .1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tekmill - Sokak Barları .1




Sokak Barları .1
Уличные Бары .1
Bugüne kadar hep arkadaşlarım için yaşadım
До сегодняшнего дня я жил только ради своих друзей,
Arkadaşlarım için vurdum vuruldum
Ради друзей дрался и получал удары.
Hapishanelerde büyük cezalar bitirdim prangalar eskittim
В тюрьмах отмотал большие сроки, стер кандалы до дыр.
Hayatımın tek gününü kendim için ayırdım
Лишь один день своей жизни я посвятил себе,
Lakin günün birinde hiç aklımızda yokken
Но однажды, совершенно неожиданно,
Çorap yüreğimizde ilk defa bir gül açtı
В наших черствых сердцах впервые расцвел цветок.
Bizim gözümüz hiç gül görmemişti
Наши глаза никогда не видели роз,
İlk defa yaşamanın ne olduğunu örendim
Впервые я понял, что значит жить.
Her bi kavgam her bi anıdır amına kodumun gurbettinde
Каждая моя драка, каждое мгновение это воспоминание о проклятой чужбине,
Her bi çaba aynı yaşam düşmana karşı tek burda
Каждое усилие та же борьба, враг один и тот же здесь.
Sokaklarda yalnızım emanet tek belimde
На улицах я один, надежда только на себя,
Kana bulanmış elerimle ruhumu kirletmeyin
Не марайте мою душу своими руками, залитыми кровью.
Yeah
Yeah
Tekmill
Tekmill
Trust me
Поверь мне,
I see you, cuz
Я вижу тебя, братан,
I see it in your eyes, cuz
Я вижу это в твоих глазах, братан,
I see the hate, cuz
Я вижу ненависть, братан,
I see the jealousy, cuz
Я вижу зависть, братан,
The envy, all of that, cuz
Зависть, всё это, братан,
I see you fam
Я вижу тебя, приятель,
I see you G
Я вижу тебя, братан.
Little snitch under police protection
Мелкая стукачка под защитой полиции,
Ebane (...) ebane suka (Polish)
Чёрная (...) чёрная сука (польск.)
They wanna lock me up, see my momma cry
Они хотят запереть меня, видеть слёзы моей мамы,
All I wanna make more, and more moolah
Всё, что я хочу это делать всё больше и больше бабла,
Make bigger a mount, and buy big toys
Сделать кучу больше и купить большие игрушки.
How you gonna snitch when you're screaming out, "Thug Life"
Как ты можешь стучать, когда кричишь "Thug Life"?
Take the thug out, put my dick in your life
Выкинь бандита, впусти мой член в свою жизнь.
You little fuckboyz, with your fucked life
Вы, маленькие ублюдки, с вашей хреновой жизнью.
True fucking story, real fucking talk
Правдивая грёбаная история, настоящий грёбаный разговор.
These bodies never seen a body get bodied
Эти тела никогда не видели, как тело уничтожают.
We're not in the same league, cah mans to prestige
Мы не в одной лиге, мужик слишком престижный.
If it's not a 38, I don't wanna hold it
Если это не 38-й, я не хочу его держать.
For them little petty moves, don't fucking holler at me
За эти мелкие делишки, даже не окликай меня.
You see that big boy ting, man already sold it
Видишь ту большую штуку, мужик уже продал её.
Man copped a another three, straight cash forward
Мужик купил ещё три, сразу наличными.
Made a little profit, then I bought another three
Получил небольшую прибыль, затем купил ещё три.
They know me, how I roll
Они знают меня, как я живу,
They know me, really well
Они знают меня очень хорошо.
I let them guns go off, even if I'm on bail
Я дам этим пушкам выстрелить, даже если я под залогом.
They know me, how I roll
Они знают меня, как я живу,
They know me, really well
Они знают меня очень хорошо.
I let them guns go off, even if I'm on bail
Я дам этим пушкам выстрелить, даже если я под залогом.
Sıfır bir Adana, straight back to Turkey
Ноль один Адана, прямо обратно в Турцию.
I don't care where you're from, go put your vest on
Мне всё равно, откуда ты, надень бронежилет.
I keep it hundred, go ask about me
Я держу своё слово, спроси обо мне.
Man's got the '45, made out of teflon
У мужика есть '45, сделанный из тефлона.
I'll duppy your face then jump inna whip
Я разнесу твоё лицо, а затем запрыгну в тачку.
Switchin' up gears, on the way to A10
Переключая передачи, по пути к А10.
Approach the junction, drive past the lights
Подъезжаю к перекрёстку, проезжаю на красный.
Towards M25 then I hit the M1
В сторону М25, затем выезжаю на М1.
Ghosting, I ain't stopping for no feds
Скрываюсь, не останавливаюсь для копов.
360 on my clock, sweeping like Rolex
360 на моём спидометре, метёт как Rolex.
Mans on bail, got a court case coming up
Мужик под залогом, скоро суд.
Rat chase with the police, gotta watch how I step
Крысиные бега с полицией, надо смотреть, куда ступаю.
I can hear hissing from snakes in my circle
Я слышу шипение змей в моём кругу,
So i ease my mind and spark up the herbal
Поэтому я успокаиваю свой разум и закуриваю травку.
I ain't got time for these plastic gangstas
У меня нет времени на этих пластиковых гангстеров,
When the beef kicks off, I don't do verbal
Когда начинается говядина, я не разговариваю.
They know me, how I roll
Они знают меня, как я живу,
They know me, really well
Они знают меня очень хорошо.
I let them guns go off, even if I'm on bail
Я дам этим пушкам выстрелить, даже если я под залогом.
They know me, how I roll
Они знают меня, как я живу,
They know me, really well
Они знают меня очень хорошо.
I let them guns go off, even if I'm on bail
Я дам этим пушкам выстрелить, даже если я под залогом.
Cuz, allow watchin' man like girl
Братан, хватит пялиться на меня, как девчонка.
What's wrong with you?
Что с тобой не так?
Go enjoy yourself man, go make your money man
Иди, развлекайся, мужик, иди, зарабатывай деньги, мужик.
What's wrong with you man?
Что с тобой не так, мужик?
You're not a brotha man, get outta here, man
Ты не брат, мужик, убирайся отсюда, мужик.
I hear that shit all day long, cuz
Я слышу это дерьмо весь день, братан.
Are you mad?
Ты что, с ума сошёл?
You little snake, man done with you lot
Ты, маленькая змея, я покончил с вами.
I'm done cuz, are you mad?
Я закончил, братан, ты что, с ума сошёл?
And big up all the internet warriors
И привет всем интернет-воинам,
You little wastemans
Вы, мелкие неудачники,
You could never come see face to face
Вы никогда не сможете прийти и посмотреть мне в лицо.
Are you fuckin' nuts man?
Ты что, совсем спятил, мужик?
Forget your heart, I'll take your soul out your body fam
Забери своё сердце, я вырву твою душу из тела, приятель.
Wasteman
Неудачник.





Авторы: Cuneyt Kartal, Tekmill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.