Текст и перевод песни Tekmill - Sokak Barları .1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokak Barları .1
Уличные Бары .1
Bugüne
kadar
hep
arkadaşlarım
için
yaşadım
До
сегодняшнего
дня
я
жил
только
ради
своих
друзей,
Arkadaşlarım
için
vurdum
vuruldum
Ради
друзей
дрался
и
получал
удары.
Hapishanelerde
büyük
cezalar
bitirdim
prangalar
eskittim
В
тюрьмах
отмотал
большие
сроки,
стер
кандалы
до
дыр.
Hayatımın
tek
gününü
kendim
için
ayırdım
Лишь
один
день
своей
жизни
я
посвятил
себе,
Lakin
günün
birinde
hiç
aklımızda
yokken
Но
однажды,
совершенно
неожиданно,
Çorap
yüreğimizde
ilk
defa
bir
gül
açtı
В
наших
черствых
сердцах
впервые
расцвел
цветок.
Bizim
gözümüz
hiç
gül
görmemişti
Наши
глаза
никогда
не
видели
роз,
İlk
defa
yaşamanın
ne
olduğunu
örendim
Впервые
я
понял,
что
значит
жить.
Her
bi
kavgam
her
bi
anıdır
amına
kodumun
gurbettinde
Каждая
моя
драка,
каждое
мгновение
– это
воспоминание
о
проклятой
чужбине,
Her
bi
çaba
aynı
yaşam
düşmana
karşı
tek
burda
Каждое
усилие
– та
же
борьба,
враг
один
и
тот
же
здесь.
Sokaklarda
yalnızım
emanet
tek
belimde
На
улицах
я
один,
надежда
только
на
себя,
Kana
bulanmış
elerimle
ruhumu
kirletmeyin
Не
марайте
мою
душу
своими
руками,
залитыми
кровью.
I
see
you,
cuz
Я
вижу
тебя,
братан,
I
see
it
in
your
eyes,
cuz
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
братан,
I
see
the
hate,
cuz
Я
вижу
ненависть,
братан,
I
see
the
jealousy,
cuz
Я
вижу
зависть,
братан,
The
envy,
all
of
that,
cuz
Зависть,
всё
это,
братан,
I
see
you
fam
Я
вижу
тебя,
приятель,
I
see
you
G
Я
вижу
тебя,
братан.
Little
snitch
under
police
protection
Мелкая
стукачка
под
защитой
полиции,
Ebane
(...)
ebane
suka
(Polish)
Чёрная
(...)
чёрная
сука
(польск.)
They
wanna
lock
me
up,
see
my
momma
cry
Они
хотят
запереть
меня,
видеть
слёзы
моей
мамы,
All
I
wanna
make
more,
and
more
moolah
Всё,
что
я
хочу
– это
делать
всё
больше
и
больше
бабла,
Make
bigger
a
mount,
and
buy
big
toys
Сделать
кучу
больше
и
купить
большие
игрушки.
How
you
gonna
snitch
when
you're
screaming
out,
"Thug
Life"
Как
ты
можешь
стучать,
когда
кричишь
"Thug
Life"?
Take
the
thug
out,
put
my
dick
in
your
life
Выкинь
бандита,
впусти
мой
член
в
свою
жизнь.
You
little
fuckboyz,
with
your
fucked
life
Вы,
маленькие
ублюдки,
с
вашей
хреновой
жизнью.
True
fucking
story,
real
fucking
talk
Правдивая
грёбаная
история,
настоящий
грёбаный
разговор.
These
bodies
never
seen
a
body
get
bodied
Эти
тела
никогда
не
видели,
как
тело
уничтожают.
We're
not
in
the
same
league,
cah
mans
to
prestige
Мы
не
в
одной
лиге,
мужик
слишком
престижный.
If
it's
not
a
38,
I
don't
wanna
hold
it
Если
это
не
38-й,
я
не
хочу
его
держать.
For
them
little
petty
moves,
don't
fucking
holler
at
me
За
эти
мелкие
делишки,
даже
не
окликай
меня.
You
see
that
big
boy
ting,
man
already
sold
it
Видишь
ту
большую
штуку,
мужик
уже
продал
её.
Man
copped
a
another
three,
straight
cash
forward
Мужик
купил
ещё
три,
сразу
наличными.
Made
a
little
profit,
then
I
bought
another
three
Получил
небольшую
прибыль,
затем
купил
ещё
три.
They
know
me,
how
I
roll
Они
знают
меня,
как
я
живу,
They
know
me,
really
well
Они
знают
меня
очень
хорошо.
I
let
them
guns
go
off,
even
if
I'm
on
bail
Я
дам
этим
пушкам
выстрелить,
даже
если
я
под
залогом.
They
know
me,
how
I
roll
Они
знают
меня,
как
я
живу,
They
know
me,
really
well
Они
знают
меня
очень
хорошо.
I
let
them
guns
go
off,
even
if
I'm
on
bail
Я
дам
этим
пушкам
выстрелить,
даже
если
я
под
залогом.
Sıfır
bir
Adana,
straight
back
to
Turkey
Ноль
один
Адана,
прямо
обратно
в
Турцию.
I
don't
care
where
you're
from,
go
put
your
vest
on
Мне
всё
равно,
откуда
ты,
надень
бронежилет.
I
keep
it
hundred,
go
ask
about
me
Я
держу
своё
слово,
спроси
обо
мне.
Man's
got
the
'45,
made
out
of
teflon
У
мужика
есть
'45,
сделанный
из
тефлона.
I'll
duppy
your
face
then
jump
inna
whip
Я
разнесу
твоё
лицо,
а
затем
запрыгну
в
тачку.
Switchin'
up
gears,
on
the
way
to
A10
Переключая
передачи,
по
пути
к
А10.
Approach
the
junction,
drive
past
the
lights
Подъезжаю
к
перекрёстку,
проезжаю
на
красный.
Towards
M25
then
I
hit
the
M1
В
сторону
М25,
затем
выезжаю
на
М1.
Ghosting,
I
ain't
stopping
for
no
feds
Скрываюсь,
не
останавливаюсь
для
копов.
360
on
my
clock,
sweeping
like
Rolex
360
на
моём
спидометре,
метёт
как
Rolex.
Mans
on
bail,
got
a
court
case
coming
up
Мужик
под
залогом,
скоро
суд.
Rat
chase
with
the
police,
gotta
watch
how
I
step
Крысиные
бега
с
полицией,
надо
смотреть,
куда
ступаю.
I
can
hear
hissing
from
snakes
in
my
circle
Я
слышу
шипение
змей
в
моём
кругу,
So
i
ease
my
mind
and
spark
up
the
herbal
Поэтому
я
успокаиваю
свой
разум
и
закуриваю
травку.
I
ain't
got
time
for
these
plastic
gangstas
У
меня
нет
времени
на
этих
пластиковых
гангстеров,
When
the
beef
kicks
off,
I
don't
do
verbal
Когда
начинается
говядина,
я
не
разговариваю.
They
know
me,
how
I
roll
Они
знают
меня,
как
я
живу,
They
know
me,
really
well
Они
знают
меня
очень
хорошо.
I
let
them
guns
go
off,
even
if
I'm
on
bail
Я
дам
этим
пушкам
выстрелить,
даже
если
я
под
залогом.
They
know
me,
how
I
roll
Они
знают
меня,
как
я
живу,
They
know
me,
really
well
Они
знают
меня
очень
хорошо.
I
let
them
guns
go
off,
even
if
I'm
on
bail
Я
дам
этим
пушкам
выстрелить,
даже
если
я
под
залогом.
Cuz,
allow
watchin'
man
like
girl
Братан,
хватит
пялиться
на
меня,
как
девчонка.
What's
wrong
with
you?
Что
с
тобой
не
так?
Go
enjoy
yourself
man,
go
make
your
money
man
Иди,
развлекайся,
мужик,
иди,
зарабатывай
деньги,
мужик.
What's
wrong
with
you
man?
Что
с
тобой
не
так,
мужик?
You're
not
a
brotha
man,
get
outta
here,
man
Ты
не
брат,
мужик,
убирайся
отсюда,
мужик.
I
hear
that
shit
all
day
long,
cuz
Я
слышу
это
дерьмо
весь
день,
братан.
Are
you
mad?
Ты
что,
с
ума
сошёл?
You
little
snake,
man
done
with
you
lot
Ты,
маленькая
змея,
я
покончил
с
вами.
I'm
done
cuz,
are
you
mad?
Я
закончил,
братан,
ты
что,
с
ума
сошёл?
And
big
up
all
the
internet
warriors
И
привет
всем
интернет-воинам,
You
little
wastemans
Вы,
мелкие
неудачники,
You
could
never
come
see
face
to
face
Вы
никогда
не
сможете
прийти
и
посмотреть
мне
в
лицо.
Are
you
fuckin'
nuts
man?
Ты
что,
совсем
спятил,
мужик?
Forget
your
heart,
I'll
take
your
soul
out
your
body
fam
Забери
своё
сердце,
я
вырву
твою
душу
из
тела,
приятель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuneyt Kartal, Tekmill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.