Текст и перевод песни Tekmill - Tokat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
amount
of
money
I′m
gonna
be
making,
Количество
денег,
которое
я
собираюсь
заработать,
Would
hurt
your
parents
feelings.
Заставит
твоих
родителей
плакать.
Remember
the
class
where
I
taught
you
all
how
to
make
it
rain?
Помнишь
урок,
где
я
учил
всех,
как
делать
денежный
дождь?
That's
what
I′m
gonna
be
doing
every
single
night
Вот
чем
я
буду
заниматься
каждую
ночь
Açtırma
ağzımı
yersin
bir
tokat
Не
раскрывай
рот,
а
то
получишь
пощечину
Çifciye
yağmur
ama
yolcuya
kurak
Фермеру
дождь,
а
путнику
— засуха
Cümlenin
muradını
verecek
hak
Справедливость
восторжествует
Artist
oğlan
git
gel
aynaya
bak
Артист,
мальчик,
иди
посмотри
на
себя
в
зеркало
Tekmilli
yenemesin
bunu
öğren
siktir
git
lan
bendim
söven
Tekmilli
не
победит,
узнай
это,
проваливай
к
черту,
это
я
ругался
Adres
beli
sorunmu
var
ölümüne
kadar
hazırım
ben
Адрес
известен,
есть
проблемы?
Я
готов
до
смерти
Anlamadıysan
anlatırlar
çatlamadıysan
çatlatırlar
Если
не
понял,
объяснят,
если
не
лопнул,
лопнешь
Kanlı
kurşun
olsa
bile
bak
silahları
patlatırlar
Даже
если
это
кровавая
пуля,
смотри,
они
палят
из
оружия
Benim
gibi
olamasın
bak
işte
buyum
ben
Ты
не
можешь
быть
таким,
как
я,
вот
он
я
Yüz
yüze
gelince
deme
bana
whats
up
man
Не
говори
мне
"whats
up,
man",
когда
увидишь
меня
лицом
к
лицу
Hepiniz
batın
pisliksiniz
birbirimiz
bak
aynı
değiliz
Вы
все
гнилые,
мерзкие,
мы
с
тобой
не
одинаковые
Sen
para
için
ben
oğlum
için
benle
sen
bak
aynı
değiliz
Ты
ради
денег,
а
я
ради
сына,
мы
с
тобой
не
одинаковые
Ben
ve
o
neler
gördük
eskiden
beri
biz
çok
kişi
dövdük
Мы
с
ним
многое
повидали,
избили
много
людей
с
давних
пор
Hackneyden
tut
tottenhama
kadar
esrar
parasını
cebimize
ördük
От
Хакни
до
Тоттенхэма
мы
складывали
деньги
за
травку
в
карманы
Bıktım
artık
hayvanlardan
bıktım
o
artık
yılanlardan
Я
устал
от
животных,
устал
от
этих
змей
Bıktım
artık
o
para
için
adamı
satanlardan
Я
устал
от
тех,
кто
продает
людей
за
деньги
Bıktım
artık
vallah
bıktım
paradır
adamı
kandırtan
Я
устал,
клянусь,
устал
от
денег,
которые
обманывают
людей
Sen
adam
değilsin
para
yapamasın
anlamı
olmayan
laflardan
Ты
не
человек,
ты
не
можешь
делать
деньги,
бессмысленные
слова
Sende
onda
bundadır
onda
bunda
şundadır
У
тебя,
у
него,
у
этого,
у
того,
у
того,
у
этого
Benim
param
nerdeyse
benim
sorunum
onlardır
Где
мои
деньги,
там
и
мои
проблемы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dunya
дата релиза
11-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.