Текст и перевод песни Tekmill - Tokat
Tek
Million
Единственный
Million
The
amount
of
money
I′m
gonna
be
making,
Деньги
я
собираюсь
сделать,
Would
hurt
your
parents
feelings.
Я
бы
обидел
твоих
родителей.
Remember
the
class
where
I
taught
you
all
how
to
make
it
rain?
Вспомните
класс,
где
я
тебя
все
люблю,
как
сделать
свой
дождь?
That's
what
I′m
gonna
be
doing
every
single
night
Вот
что
я
собираюсь
делать
каждую
одинокую
ночь
Açtırma
ağzımı
yersin
bir
tokat
Не
открывай
мне
рот,
съешь
пощечину
Çifciye
yağmur
ama
yolcuya
kurak
Дождь
для
пары,
но
засушливый
для
пассажира
Cümlenin
muradını
verecek
hak
Право
на
приговор
Artist
oğlan
git
gel
aynaya
bak
Мальчик-артист,
иди
посмотри
в
зеркало.
Tekmilli
yenemesin
bunu
öğren
siktir
git
lan
bendim
söven
Пусть
ты
не
можешь
победить,
узнай
это,
пошел
ты,
это
был
я,
блядь.
Adres
beli
sorunmu
var
ölümüne
kadar
hazırım
ben
У
меня
проблемы
с
адресом,
я
готов
до
смерти.
Anlamadıysan
anlatırlar
çatlamadıysan
çatlatırlar
Если
ты
не
понял,
расскажут,
если
не
треснул,
то
взломают
Kanlı
kurşun
olsa
bile
bak
silahları
patlatırlar
Даже
если
это
будет
кровавая
пуля,
смотри,
они
взорвут
оружие.
Benim
gibi
olamasın
bak
işte
buyum
ben
Не
будь
таким,
как
я,
смотри,
вот
кто
я
Yüz
yüze
gelince
deme
bana
whats
up
man
Когда
ты
столкнешься
лицом
к
лицу,
не
говори
мне,
что
за
человек
Hepiniz
batın
pisliksiniz
birbirimiz
bak
aynı
değiliz
Вы
все
придурки,
мы
не
одинаковые.
Sen
para
için
ben
oğlum
için
benle
sen
bak
aynı
değiliz
Ты
из-за
денег,
я
из-за
моего
сына,
ты
из-за
меня,
мы
не
одинаковые
Ben
ve
o
neler
gördük
eskiden
beri
biz
çok
kişi
dövdük
Что
мы
с
ним
видели,
мы
избили
много
людей
с
незапамятных
времен
Hackneyden
tut
tottenhama
kadar
esrar
parasını
cebimize
ördük
У
нас
в
карманах
были
деньги
на
марихуану,
пока
мы
не
держали
ее
за
хакни.
Bıktım
artık
hayvanlardan
bıktım
o
artık
yılanlardan
Я
устал
от
животных,
я
устал
от
этих
змей.
Bıktım
artık
o
para
için
adamı
satanlardan
Я
устал
от
тех,
кто
продал
его
за
эти
деньги.
Bıktım
artık
vallah
bıktım
paradır
adamı
kandırtan
Я
устал
от
этого,
я
устал
от
денег,
которые
его
обманывают.
Sen
adam
değilsin
para
yapamasın
anlamı
olmayan
laflardan
Ты
не
мужчина,
ты
не
можешь
делать
деньги
из
тех
слов,
которые
не
имеют
смысла
Sende
onda
bundadır
onda
bunda
şundadır
У
тебя
у
него
есть
это,
у
него
есть
это
Benim
param
nerdeyse
benim
sorunum
onlardır
Мои
деньги
- это
почти
моя
проблема.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dunya
дата релиза
11-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.