Tekmé - Sous vide - перевод текста песни на немецкий

Sous vide - Tekméперевод на немецкий




Sous vide
Sous vide
Moi j'y vais sérieusement
Ich meine es ernst
Ils mentent je le flaire je le sens
Sie lügen, ich riech' es, ich spür' es
Moi j'y vais sérieusement
Ich meine es ernst
Moi j'y vais sérieusement
Ich meine es ernst
Moi j'y vais sérieusement
Ich meine es ernst
Ils mentent je l'flaire je le sens
Sie lügen, ich riech' es, ich spür' es
J'reste seul vers le centre
Ich bleibe allein im Zentrum
L'inspi vient mystérieusement
Die Inspiration kommt auf mysteriöse Weise
Ils aboient mais ne mordent pas
Sie bellen, aber beißen nicht
J'ai dla cali pour tes traumas
Ich hab Cali für deine Traumata
Tes envies de murda
Deine Mordgelüste
Normal qu'ils captent ap
Normal, dass sie es nicht checken
C'est du mumble plug rap
Das ist Mumble Plug Rap
Retire ma paye dans c'dab
Zieh meine Gage aus diesem Dab
Tout ce que j'cristallise
Alles, was ich kristallisiere
On m'a dit faut qu'tu stoppes
Man sagte mir, du musst aufhören
Tu gaspilles ton temps dans l'trap
Du verschwendest deine Zeit im Trap
Trois tamis ta drogue j'm'en tape
Deine dreifach gesiebte Droge, scheiß drauf
J'men tape
Scheiß drauf
Faut qu'on s'en sorte si tu savais
Wir müssen es schaffen, wenn du wüsstest
J'gagne j'perds en simultané
Ich gewinne, ich verliere gleichzeitig
J't'ai dit ça va et tu me croyais
Ich sagte dir, es geht, und du hast mir geglaubt
La réussite j'vais tutoyer
Mit dem Erfolg werd' ich per Du sein
Dans l'arrière salle j'ai vu l'menu
Im Hinterzimmer hab ich das Menü gesehen
Leur perspective j'évite cette vue
Ihre Perspektive, diese Sicht meide ich
Elle m'a dit c'est quand qu'on dam des crustacés
Sie fragte mich, wann wir Krustentiere schlemmen
Grand cru pas d'muscadet depuis l'début
Grand Cru, kein Muscadet, von Anfang an
Dans la campagne ou l'tieks
Auf dem Land oder im Kiez
J'ai attendu pour stake stake stake
Ich habe auf die Kohle, Kohle, Kohle gewartet
J'pense qu'à step step step
Ich denke nur ans Schritte machen, machen, machen
Mais j'ai tué la teille j'suis late
Aber ich hab die Flasche gekillt, bin spät dran
Les a/r dans le tunnel
Die Fahrten hin und zurück im Tunnel
Avec la money j'ai un daydate
Mit der Money hab ich 'ne Day-Date
Avec la money j'ai un daydate
Mit der Money hab ich 'ne Day-Date
T'en avais plus j'en avais
Du hattest nichts mehr, ich hatte noch was
Y'a des yébi dans l'allée
Da sind Scheine in der Gasse
Pourtant je l'sais j't'assure
Doch ich weiß es, ich versichere dir
Qu'on a plus de temps à perdre
Dass wir keine Zeit mehr zu verlieren haben
Haut comme la tour de Babel
Hoch wie der Turm zu Babel
J'avais mis trop d'gens à l'aise
Ich hatte es zu vielen Leuten zu bequem gemacht
On veut aller loin vers la mer
Wir wollen weit weg, ans Meer
Mais il était une fois dans l'banks
Aber jetzt heißt es: Es war einmal in der Banks
Dans la pièce avec c'qu'empeste j'encaisse
Im Raum, mit dem was stinkt, kassiere ich
J'veux mettre ça loin mais la hass m'empêche
Ich will das weit wegbringen, aber der Stress hindert mich
J'ai capté tard et mis ailleurs mon coeur sous vide
Ich hab's spät gecheckt und mein Herz woanders vakuumiert
Pas d'facetime j'veux la voir en vrai
Kein FaceTime, ich will sie in echt sehen
Ils veulent juste porter des ice sans frais
Sie wollen nur Ice tragen, ohne zu zahlen
Prendre mon slang quand je m'absenterai
Meinen Slang nehmen, wenn ich weg bin
Tu m'regardes au large me noyer dans la tise
Du siehst mir von Weitem zu, wie ich im Suff ertrinke
Partout chez nous mais sans tout mélanger
Überall zuhause, aber ohne alles zu vermischen
Partout chez nous mais sans tout mélanger
Überall zuhause, aber ohne alles zu vermischen
Partout chez nous mais sans tout mélanger
Überall zuhause, aber ohne alles zu vermischen
Moi j'y vais sérieusement
Ich meine es ernst
Moi j'y vais sérieusement
Ich meine es ernst
Moi j'y vais sérieusement
Ich meine es ernst
Ils mentent je le flaire
Sie lügen, ich riech' es
Je le sens
Ich spür' es
J'reste seul vers le centre
Ich bleibe allein im Zentrum
L'inspi vient mystérieusement
Die Inspiration kommt auf mysteriöse Weise
Ils aboient mais ne mordent pas
Sie bellen, aber beißen nicht
J'ai dla cali pour tes traumas
Ich hab Cali für deine Traumata
Tes envies de murda
Deine Mordgelüste
il était une fois dans le banks
Jetzt heißt es: Es war einmal in der Banks





Авторы: Ayni Calapi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.