Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
ahhh
yeah,
right
right
now
Uh,
ahhh
ja,
genau
jetzt
Let's
drop,
dedication
to
the
kings
of
hip-hop
Lass
uns
starten,
Widmung
an
die
Könige
des
Hip-Hop
Shit,
thank
you
ha
Scheiße,
danke
ha
It
was
this
bitch
named
LaQueesha,
met
her
on
the
Eastside
Es
war
diese
Schlampe
namens
LaQueesha,
traf
sie
auf
der
Eastside
Rollin'
in
my
boat
while
pullin'
her
over
with
the
p-sign
Rollte
in
meinem
Schlitten
[Auto],
während
ich
sie
mit
dem
P-Zeichen
[Geste]
anhielt
Spit
the
competence,
and
confidence
in
conversation
Sprach
mit
Kompetenz
und
Selbstvertrauen
im
Gespräch
Chances
on
point
and
I'm
not
in
violation
Chancen
perfekt
und
ich
bin
nicht
im
Verstoß
See
hoes
are
like
the
value
of
a
fraction
Siehst
du,
Nutten
sind
wie
der
Wert
eines
Bruchs
With
me,
I
just
proceed
to
do
my
deed
to
go
to
askin'
em'
relaxin'
em'
Mit
mir,
ich
mache
einfach
mein
Ding,
frag
sie
dann,
entspann
sie
dann
Spit
that
game
that
drain
from
Imperial,
she
said
a
nigga
be
cereal
Laberte
das
Zeug
[die
Masche],
das
von
Imperial
kommt,
sie
sagte,
ein
Nigga
sei
wie
Müsli
Like
Cheerios,
we
live
for
hoes,
here
it
goes
Wie
Cheerios,
wir
leben
für
Nutten,
los
geht's
I'm
rollin'
with
Suave
and
I
ain't
givin'
a
fuck
Ich
rolle
mit
Suave
und
es
ist
mir
scheißegal
Employed
with
some
voids
is
doin'
jobs
to
us
Angestellt
bei
ein
paar
Nullen,
erledigen
Jobs
für
uns
A
must,
I
can
bust
from
a
hundred
yards
plus
Ein
Muss,
ich
kann
aus
hundert
Yards
plus
schießen
But
St.
Gal
is
the
rough,
got
in
the
Seville
and
mushed
(Nigga
hush)
Aber
St.
Gal
ist
rau,
stieg
in
den
Seville
und
haute
ab
(Nigga,
sei
still)
Now
who's
sweeter,
the
nigga
Tela
Nun,
wer
ist
süßer,
der
Nigga
Tela
5-0
be
the
leader,
speed
of
a
T
to
Vida
5-0
[Polizei]
sei
der
Anführer,
Geschwindigkeit
von
T
zu
Vida
[unklare
Referenz]
Switch
the
bitch,
enlisted
dicks
Wechsle
die
Schlampe,
rekrutierte
Schwänze
I'm
love
she
up
to
this,
no
contradicts
Ich
liebe
es,
dass
sie
da
mitmacht,
keine
Widersprüche
I'm
givin'
a
fuck
about
man
understand
this
Mir
ist
scheißegal,
Mann,
versteh
das
Keep
on
rollin'
from
the
danger
Roll
weiter
weg
von
der
Gefahr
And
I'm
loadin'
one
in
chamber
Und
ich
lade
eine
in
die
Kammer
Ain't
nobody
out
there
ridin'
close
to
me,
not
for
free
Niemand
da
draußen
fährt
nah
an
mich
ran,
nicht
umsonst
Keep
on
rollin'
from
the
danger
Roll
weiter
weg
von
der
Gefahr
And
I'm
loadin'
one
in
chamber
Und
ich
lade
eine
in
die
Kammer
Ain't
nobody
out
there
ridin'
close
to
me,
not
for
free
Niemand
da
draußen
fährt
nah
an
mich
ran,
nicht
umsonst
Now
I'm
makin'
her
mind
cum
off
steak
and
rum
Jetzt
bringe
ich
ihren
Verstand
zum
Kommen
mit
Steak
und
Rum
Abaci
whites
and
henny
whites
and
plenty
umm,
plum
Abaci
Whites
und
Henny
Whites
und
reichlich
ähm,
Pflaume
Candy,
man
she
understand
me
Süßigkeit,
Mann,
sie
versteht
mich
See
the
name
of
the
game
is
to
be
enchanting
Siehst
du,
der
Name
des
Spiels
ist
es,
bezaubernd
zu
sein
Listen
to
those,
I
suppose
that's
the
catch
Hör
auf
die,
ich
nehme
an,
das
ist
der
Haken
In
the
beginning
tryin'
to
get
in,
naw
that's
a
childish
act
Am
Anfang
versuchen
reinzukommen
[Sex],
nee,
das
ist
kindisch
Laid
back,
play
that,
roll
havin'
control
over
ya
beau
for
a
minute
Entspannt,
spiel
das
Spiel,
übernimm
die
Kontrolle
über
sie
für
'ne
Minute
Give
her
a
hold
and
touch
her
titty
Gib
ihr
Halt
und
berühr
ihre
Titte
A
pity
someone
gotta
spit
it
intellectual
Schade,
dass
jemand
es
intellektuell
rüberbringen
muss
And
give
it
the
sexual
meaning,
keep
it
warm
and
dick
it
Und
ihm
die
sexuelle
Bedeutung
geben,
es
warm
halten
und
es
ficken
I'll
get
it,
the
chick
like
I'm
supposed
to
Ich
krieg
sie,
die
Kleine,
wie
ich
es
soll
Makin'
a
toast
to
the
evening
as
we
leavin'
Stoßen
auf
den
Abend
an,
während
wir
gehen
I
told
ya
she's
gettin'
social
Ich
hab's
dir
gesagt,
sie
wird
sozial
Sayin'
she's
around
the
smoker
of
the
doja
Sagt,
sie
ist
beim
Kiffer
des
Doja
[Marihuana]
And
she
knows
the
soap
and
close
to
Und
sie
kennt
das
Dope
[Droge/Info]
und
ist
nah
dran
Super
tight,
teeth
white
like
liquid
paper
Super
eng
[Kleidung/Körper],
Zähne
weiß
wie
Tipp-Ex
Versace
jeans,
got
the
Beamer
schemes
on
that
ass
Versace-Jeans,
hat
die
Beamer-Pläne
auf
dem
Arsch
[unklarer
Slang]
Shake
her,
take
her
silk
from
the
fit
that
I
just
ripped
Schüttle
sie,
nimm
ihre
Seide
vom
Outfit,
das
ich
gerade
zerrissen
habe
From
the
boss,
see
God
finally
pick
on
the
other
car
off
of
the
Vom
Boss,
sieh,
Gott
sucht
sich
endlich
das
andere
Auto
aus
von
der
[Satz
unvollendet]
I'm
sittin'
here
tryin'
to
figure
if
sweetie
wanna
dick
up
Ich
sitze
hier
und
versuche
herauszufinden,
ob
Süße
gefickt
werden
will
My
eyes
on
thighs
that
gotta
slide
in
thicker,
picker
Meine
Augen
auf
Schenkeln,
die
dicker
reinrutschen
müssen,
wählerischer
Questions
apart
from
solutions
Fragen
getrennt
von
Lösungen
From
dark
ways
back
to
Houston,
I
shoot
competin'
Von
dunklen
Wegen
zurück
nach
Houston,
ich
schieße
konkurrierend
Now
loosen
up
the
lips
between
the
hips
Jetzt
locker
die
Lippen
zwischen
den
Hüften
Clutchin'
on
my
nuts
like
grips
Umklammert
meine
Eier
wie
Griffe
Gettin'
full
of
this
eclipse
Werde
voll
von
dieser
Finsternis
[Eclipse]
Slips,
it's
something
more
loungin'
than
see-through
gowns
and
Rutschen,
es
ist
etwas
lässiger
als
durchsichtige
Kleider
und
Got
me
clownin'
in
a
tight
town
housin'
Bringt
mich
zum
Rumalbern
in
einem
engen
Stadthaus
A
thousand
thangs
on
my
brain
as
I
recline
Tausend
Dinge
im
Kopf,
während
ich
mich
zurücklehne
Dick
these
whores
down
from
the
crease
in
panty
line
Ficke
diese
Huren
runter
von
der
Falte
der
Höschenlinie
I
guess
I'm
gonna
seek
through
ya
pines
Ich
schätze,
ich
werde
durch
deine
Pinien
suchen
[unklarer
Slang]
I'm
pressin'
down
the
blinds
to
see
reflection
of
super
signs
Ich
drücke
die
Jalousien
runter,
um
die
Reflexion
von
Super-Zeichen
zu
sehen
A
bitch
goin'
on
out
cha'
gates
Eine
Schlampe
geht
aus
deinen
Toren
A
nigga
just
pulled
off
his
plates
and
ran
up
the
staircase
Ein
Nigga
hat
gerade
seine
Nummernschilder
abgemacht
und
rannte
die
Treppe
hoch
Plates
till
seen
like
a
scene
from
a
tale
Nummernschilder
bis
gesehen
wie
eine
Szene
aus
einer
Erzählung
[unklare
Grammatik]
And
nigga
thinkin'
she
a
queen
so
he
ain't
physically
well
Und
der
Nigga
denkt,
sie
ist
'ne
Königin,
also
geht's
ihm
körperlich
nicht
gut
I
can
tell
from
the
cussin'
he
talkin'
about
bustin'
Ich
kann's
am
Fluchen
erkennen,
er
redet
vom
Schießen/Zuschlagen
He
grabs
a
galss
and
hits
my
ass
with
the
bloody
stubs
and
Er
schnappt
sich
ein
Glas
und
trifft
mich
mit
den
blutigen
Scherben
und
Now
you
runnin'
down
the
hallways
tryin'
to
get
to
the
stairways
Jetzt
rennst
du
die
Flure
runter,
versuchst
zur
Treppe
zu
kommen
Gon'
and
bust
his
ass
between
Winchester
and
Airways
Geh
und
mach
ihn
fertig
[verprügel
ihn]
zwischen
Winchester
und
Airways
Get
paid,
never
take
murderers,
take
no
services
Werd
bezahlt,
nimm
niemals
Mörder,
nimm
keine
Dienste
an
[unklare
Bedeutung]
If
they
got
cho'
bitch
then
you
feelin'
kind
of
nervous
Wenn
sie
deine
Schlampe
haben,
fühlst
du
dich
irgendwie
nervös
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence Smith, Darryl Matthews Mc Daniels, Joseph Ward Simmons, Sheldon Donnell Arrington, Winston Mario Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.