Těla - Twisted - перевод текста песни на немецкий

Twisted - Tělaперевод на немецкий




Twisted
Verdreht
Uh, ahhh yeah, right right now
Uh, ahhh ja, genau jetzt
Let's drop, dedication to the kings of hip-hop
Lass uns starten, Widmung an die Könige des Hip-Hop
Shit, thank you ha
Scheiße, danke ha
(Verse 1)
(Strophe 1)
It was this bitch named LaQueesha, met her on the Eastside
Es war diese Schlampe namens LaQueesha, traf sie auf der Eastside
Rollin' in my boat while pullin' her over with the p-sign
Rollte in meinem Schlitten [Auto], während ich sie mit dem P-Zeichen [Geste] anhielt
Spit the competence, and confidence in conversation
Sprach mit Kompetenz und Selbstvertrauen im Gespräch
Chances on point and I'm not in violation
Chancen perfekt und ich bin nicht im Verstoß
See hoes are like the value of a fraction
Siehst du, Nutten sind wie der Wert eines Bruchs
With me, I just proceed to do my deed to go to askin' em' relaxin' em'
Mit mir, ich mache einfach mein Ding, frag sie dann, entspann sie dann
Spit that game that drain from Imperial, she said a nigga be cereal
Laberte das Zeug [die Masche], das von Imperial kommt, sie sagte, ein Nigga sei wie Müsli
Like Cheerios, we live for hoes, here it goes
Wie Cheerios, wir leben für Nutten, los geht's
I'm rollin' with Suave and I ain't givin' a fuck
Ich rolle mit Suave und es ist mir scheißegal
Employed with some voids is doin' jobs to us
Angestellt bei ein paar Nullen, erledigen Jobs für uns
A must, I can bust from a hundred yards plus
Ein Muss, ich kann aus hundert Yards plus schießen
But St. Gal is the rough, got in the Seville and mushed (Nigga hush)
Aber St. Gal ist rau, stieg in den Seville und haute ab (Nigga, sei still)
Now who's sweeter, the nigga Tela
Nun, wer ist süßer, der Nigga Tela
5-0 be the leader, speed of a T to Vida
5-0 [Polizei] sei der Anführer, Geschwindigkeit von T zu Vida [unklare Referenz]
Switch the bitch, enlisted dicks
Wechsle die Schlampe, rekrutierte Schwänze
I'm love she up to this, no contradicts
Ich liebe es, dass sie da mitmacht, keine Widersprüche
I'm givin' a fuck about man understand this
Mir ist scheißegal, Mann, versteh das
(Chorus)
(Refrain)
Keep on rollin' from the danger
Roll weiter weg von der Gefahr
And I'm loadin' one in chamber
Und ich lade eine in die Kammer
Ain't nobody out there ridin' close to me, not for free
Niemand da draußen fährt nah an mich ran, nicht umsonst
Keep on rollin' from the danger
Roll weiter weg von der Gefahr
And I'm loadin' one in chamber
Und ich lade eine in die Kammer
Ain't nobody out there ridin' close to me, not for free
Niemand da draußen fährt nah an mich ran, nicht umsonst
(Verse 2)
(Strophe 2)
Now I'm makin' her mind cum off steak and rum
Jetzt bringe ich ihren Verstand zum Kommen mit Steak und Rum
Abaci whites and henny whites and plenty umm, plum
Abaci Whites und Henny Whites und reichlich ähm, Pflaume
Candy, man she understand me
Süßigkeit, Mann, sie versteht mich
See the name of the game is to be enchanting
Siehst du, der Name des Spiels ist es, bezaubernd zu sein
Listen to those, I suppose that's the catch
Hör auf die, ich nehme an, das ist der Haken
In the beginning tryin' to get in, naw that's a childish act
Am Anfang versuchen reinzukommen [Sex], nee, das ist kindisch
Laid back, play that, roll havin' control over ya beau for a minute
Entspannt, spiel das Spiel, übernimm die Kontrolle über sie für 'ne Minute
Give her a hold and touch her titty
Gib ihr Halt und berühr ihre Titte
A pity someone gotta spit it intellectual
Schade, dass jemand es intellektuell rüberbringen muss
And give it the sexual meaning, keep it warm and dick it
Und ihm die sexuelle Bedeutung geben, es warm halten und es ficken
I'll get it, the chick like I'm supposed to
Ich krieg sie, die Kleine, wie ich es soll
Makin' a toast to the evening as we leavin'
Stoßen auf den Abend an, während wir gehen
I told ya she's gettin' social
Ich hab's dir gesagt, sie wird sozial
Sayin' she's around the smoker of the doja
Sagt, sie ist beim Kiffer des Doja [Marihuana]
And she knows the soap and close to
Und sie kennt das Dope [Droge/Info] und ist nah dran
Super tight, teeth white like liquid paper
Super eng [Kleidung/Körper], Zähne weiß wie Tipp-Ex
Versace jeans, got the Beamer schemes on that ass
Versace-Jeans, hat die Beamer-Pläne auf dem Arsch [unklarer Slang]
Shake her, take her silk from the fit that I just ripped
Schüttle sie, nimm ihre Seide vom Outfit, das ich gerade zerrissen habe
From the boss, see God finally pick on the other car off of the
Vom Boss, sieh, Gott sucht sich endlich das andere Auto aus von der [Satz unvollendet]
(Chorus)
(Refrain)
I'm sittin' here tryin' to figure if sweetie wanna dick up
Ich sitze hier und versuche herauszufinden, ob Süße gefickt werden will
My eyes on thighs that gotta slide in thicker, picker
Meine Augen auf Schenkeln, die dicker reinrutschen müssen, wählerischer
Questions apart from solutions
Fragen getrennt von Lösungen
From dark ways back to Houston, I shoot competin'
Von dunklen Wegen zurück nach Houston, ich schieße konkurrierend
Now loosen up the lips between the hips
Jetzt locker die Lippen zwischen den Hüften
Clutchin' on my nuts like grips
Umklammert meine Eier wie Griffe
Gettin' full of this eclipse
Werde voll von dieser Finsternis [Eclipse]
Slips, it's something more loungin' than see-through gowns and
Rutschen, es ist etwas lässiger als durchsichtige Kleider und
Got me clownin' in a tight town housin'
Bringt mich zum Rumalbern in einem engen Stadthaus
A thousand thangs on my brain as I recline
Tausend Dinge im Kopf, während ich mich zurücklehne
Dick these whores down from the crease in panty line
Ficke diese Huren runter von der Falte der Höschenlinie
I guess I'm gonna seek through ya pines
Ich schätze, ich werde durch deine Pinien suchen [unklarer Slang]
I'm pressin' down the blinds to see reflection of super signs
Ich drücke die Jalousien runter, um die Reflexion von Super-Zeichen zu sehen
A bitch goin' on out cha' gates
Eine Schlampe geht aus deinen Toren
A nigga just pulled off his plates and ran up the staircase
Ein Nigga hat gerade seine Nummernschilder abgemacht und rannte die Treppe hoch
Plates till seen like a scene from a tale
Nummernschilder bis gesehen wie eine Szene aus einer Erzählung [unklare Grammatik]
And nigga thinkin' she a queen so he ain't physically well
Und der Nigga denkt, sie ist 'ne Königin, also geht's ihm körperlich nicht gut
I can tell from the cussin' he talkin' about bustin'
Ich kann's am Fluchen erkennen, er redet vom Schießen/Zuschlagen
He grabs a galss and hits my ass with the bloody stubs and
Er schnappt sich ein Glas und trifft mich mit den blutigen Scherben und
Now you runnin' down the hallways tryin' to get to the stairways
Jetzt rennst du die Flure runter, versuchst zur Treppe zu kommen
Gon' and bust his ass between Winchester and Airways
Geh und mach ihn fertig [verprügel ihn] zwischen Winchester und Airways
Get paid, never take murderers, take no services
Werd bezahlt, nimm niemals Mörder, nimm keine Dienste an [unklare Bedeutung]
If they got cho' bitch then you feelin' kind of nervous
Wenn sie deine Schlampe haben, fühlst du dich irgendwie nervös
(Chorus x2)
(Refrain x2)





Авторы: Lawrence Smith, Darryl Matthews Mc Daniels, Joseph Ward Simmons, Sheldon Donnell Arrington, Winston Mario Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.