Těla - U Can't Tell - перевод текста песни на немецкий

U Can't Tell - Tělaперевод на немецкий




U Can't Tell
Du Ahntst Es Nicht
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Yeah, so where ya nigga at
Ja, also wo ist dein Kerl?
I'm with you baby
Ich bin bei dir, Süße
Oh cat daddy, ooh
Oh Weiberheld, ooh
(Hook x5)
(Hook x5)
You need to watch your gal like you watch your mail
Du musst auf deinen Kerl aufpassen wie auf deine Post
She slick as gel, steady head shots and you can't tell
Er ist aalglatt wie Gel, verteilt ständig Lügen und du ahnst es nicht
(Verse 1)
(Verse 1)
You need to watch your gal like you watch your mail
Du musst auf deinen Kerl aufpassen wie auf deine Post
She slick as gel, steady head shots and you can't tell
Er ist aalglatt wie Gel, verteilt ständig Lügen und du ahnst es nicht
Oh well, I guess you just a nigga with low self-confidence
Tja, ich schätze, du bist nur 'ne Frau mit wenig Selbstvertrauen
Cause she be tearin' up yo shit, and other shit, it got bumps in it
Denn er macht dein Zeug kaputt, und anderes Zeug, da sind Beulen drin
And when you met her she was foul inside the cerebellum
Und als du ihn trafst, war er innerlich schon verdorben
She was boostin' sets and runnin' checks, burnin' up the tellers
Er hat geklaut und Schecks gefälscht, die Kassierer zur Weißglut gebracht
Now you jealous, that's yo fault cause you talked to her way better
Jetzt bist du eifersüchtig, deine Schuld, weil du ihn dir schöngeredet hast
Do your own brain-washin' you got stained, you gon' let her
Mach deine eigene Gehirnwäsche, du bist beschmutzt, du wirst ihn lassen
Do you laundry, count your money, nigga you mentally weak
Deine Wäsche machen, dein Geld zählen, Mädel, du bist geistig schwach
For some hoes, buyin' clothes to pump yo masculinity
Wegen solchen Kerlen, die Klamotten kaufen, um ihre Männlichkeit zu unterstreichen
Now peep, don't be cryin' in my Jeep, don't be climbin' on my seats
Jetzt pass auf, heul nicht in meinem Jeep, kletter nicht auf meine Sitze
Don't be lyin' you ain't dyin' to see that freak
Lüg nicht, du brennst nicht darauf, diesen Freak zu sehen
Cause I know you like I know a puzzle
Denn ich kenn dich wie ein Puzzle
Her little nieces got the pieces to distort ya hustle
Seine kleinen Geheimnisse sind die Teile, die dein Leben durcheinander bringen
You like a Russell, without the Simmons
Du bist wie ein Russell, ohne die Simmons
Hard, full of lemons, spurred by the women
Hart, voller Pech, angespornt von den Männern
Just a part of yo livin'
Nur ein Teil deines Lebens
And I'm feelin' that chu' really ain't got no pull on it
Und ich spüre, dass du wirklich keinen Einfluss darauf hast
I'll put the hood on it cause you ain't puttin' enough of wood on it
Ich schwör's bei meiner Ehre, du kriegst das nicht in den Griff
Don't it hurt cho' feelings when they get older
Verletzt es nicht deine Gefühle, wenn sie [die Probleme] älter werden?
See I can't fault her, when you bought her
Siehst du, ich kann ihm keinen Vorwurf machen, wenn du dich auf ihn eingelassen hast
And yo mama takin' care of ya daughter
Und deine Mama kümmert sich um deine Tochter
(Hook x5)
(Hook x5)
(Verse 2)
(Verse 2)
Roll up and fold up and take a trip off to Long Beach
Roll was auf, klapp's zusammen und mach 'nen Ausflug nach Long Beach
Hold up, we grown ups still got that freak in yo arms reach
Warte mal, wir sind Erwachsene, hast diesen Freak immer noch in Reichweite
I preach so you can see but I don't need to
Ich predige, damit du es siehst, aber ich muss es nicht
You don't comprehend or take this in, you got my face blue
Du verstehst es nicht oder nimmst es nicht an, du machst mich wahnsinnig
Makin' me hate you, I can't erase you or deflate you
Bringt mich dazu, dich zu hassen, ich kann dich nicht auslöschen oder dich runterbringen
From ya thought of thinkin' small sinkin'
Von deinem kleinkarierten Denken, das dich untergehen lässt
That up with the click and linkin', speakin' of a Lincoln
Das mit der Clique und dem Vernetzen, apropos Lincoln
She keeps your's on the weekend, she keeps your motor leakin'
Er behält deinen am Wochenende, er lässt deinen Motor lecken
Trust the board to floor she creepin'
Vertrau drauf, Pedal zum Bodenblech, er schleicht herum
And the challenges too much, got chu' down and got chu' crushed
Und die Herausforderung ist zu viel, hat dich niedergeschlagen und zerquetscht
Don't be houndin' like a bus, stop surroundin' her with trust
Sei nicht anhänglich wie eine Klette, hör auf, ihn mit Vertrauen zu überschütten
See you cuss, you want things but what chu' want and what they seem
Siehst du, du fluchst, du willst Dinge, aber was du willst und wie sie scheinen
But they are what they are, she isn't no star
Aber sie sind, was sie sind, er ist kein Star
Far from clean so I swing into some blows of that scandalous ho
Weit davon entfernt, sauber zu sein, also teile ich verbal gegen diesen skandalösen Typen aus
She ducks and dove through the stoves, pickin' up old shit in commodes
Er duckt sich weg und windet sich, kramt alten Dreck aus der untersten Schublade
I suppose you gotta handle on it, don't it
Ich nehme an, du hast es im Griff, nicht wahr?
Hey... pause a moment
Hey... halt mal kurz inne
If you seen some dick off in her, dog would you get sick to yo stomach
Wenn du sehen würdest, wie er mit 'ner anderen rummacht, Mädel, würde dir schlecht werden?
(Hook x5)
(Hook x5)
(Verse 3)
(Verse 3)
I confess, got me stressed, give me one to my chest
Ich gestehe, es stresst mich, gib mir einen auf die Brust
Fuck with chu' I need them guns and smoke some like I'm Elliott Ness
Mich mit dir abzugeben... ich brauch' Knarren und rauch' was wie Elliott Ness
I choke and hope for the best, you don't wanna change this mess
Ich würge und hoffe das Beste, du willst dieses Chaos nicht ändern
You don't wanna claim yo chest, go on and hang her dress
Du willst deine Brust nicht rausstrecken, mach weiter und häng sein Hemd auf
You out, just like halo, she builds yo ass like Lego's
Du bist raus, genau wie Halo, er baut dich auf wie Legos
It's in yo blood, makin' love to the club to pay hoes
Es liegt ihm im Blut, im Club rumzumachen, Weiber zu bezahlen
Occasional she spotted at the French and Corners
Gelegentlich wird er bei French und Corners gesichtet
Breakin' back some borders, ya nastical acts on rats
Er überschreitet Grenzen, seine fiesen Taten an Verrätern
Fuck em' heads and shoulders
Scheiß drauf, von Kopf bis Fuß
You get cho' ho I guess you would
Du hältst zu deinem Kerl, schätze ich
I call that bitch a ho cause that shoe it fits so good
Ich nenne diesen Mistkerl einen Weiberhelden, weil der Schuh so gut passt
All through the hood fuckin' niggas with no prophylactics
Überall in der Gegend vögelt er Weiber ohne Kondome
Scared to ask and man it's 96' it's gettin' drastic
Hast Angst zu fragen, und Mädel, es ist '96, es wird drastisch
Without cho' plastic, headed for the red, bitch on sex
Ohne dein Plastik, steuert auf die roten Zahlen zu, der Kerl ist sexbesessen
Because you hit from hind and you ain't tryin' to get no head
Weil er dich linkt und nicht versucht, dich zu befriedigen?
I've heard you said that you love that ho from here to China
Ich hab gehört, du sagst, du liebst diesen Weiberhelden von hier bis nach China
Is it blindness, Ray Charles can see that ho got jaws
Ist es Blindheit? Ray Charles kann sehen, dass dieser Kerl ein großes Mundwerk hat
Like brakes through Midas
Wie Bremsen durch Midas
(Hook repeated to fade)
(Hook wiederholt bis zum Ausblenden)





Авторы: Winston Rogers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.