Tele - Es kommt ein Schiff - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tele - Es kommt ein Schiff




Es kommt ein Schiff
Приходит корабль
Augen auf - Augen zu.
Глаза открой - глаза закрой.
Schau mal in dein Tagebuch.
Загляни в свой дневник.
Steht da was von morgen drin. Streng dich an und denk nicht dran, wer hier was wofür kann.
Написано ли там что-то про завтра? Постарайся и не думай о том, кто здесь за что в ответе.
Fang mit deiner Arbeit an. Und nehmen wir mal an, es geht alles schief, sing ein Lied, wenn du weißt, wie das geht.
Начни со своей работы. И допустим, что все пойдет наперекосяк, спой песню, если знаешь, как это делается.
Es geht ah ha ha es geht uh hu hu.
Все идет а-ха-ха, все идет у-ху-ху.
Und jeder wird dich lieben und auf Händen tragen dafür.
И каждый будет тебя любить и носить на руках за это.
Es kommt ein Schiff und es holt dich ab.
Приходит корабль и забирает тебя.
Es bringt dich dahin, wo niemand wohnt. Du musst nur lange genug hier warten.
Он доставит тебя туда, где никто не живет. Тебе нужно только достаточно долго здесь подождать.
Glaub mir, dann wird alles gut.
Поверь мне, тогда все будет хорошо.
Zieh dich an, zieh dich aus. Schau mal in deinen Lebenslauf, hat dir jemand wehgetan.
Оденься, разденься. Загляни в свое резюме, причинил ли тебе кто-нибудь боль.
Es ist nicht immer deine Schuld. Geh den Sachen auf den Grund und die Wände fangen zu reden an.
Это не всегда твоя вина. Доберись до сути вещей, и стены начнут говорить.
Und wenn du merkst, dir wird alles zuviel, sing ein Lied, wenn du weißt wie es geht.
И когда ты поймешь, что тебе все это надоело, спой песню, если знаешь, как это делается.
Ah ha ha und uh hu hu. Es geht solange im Kreis bis der letzte Ton vorbei ist.
А-ха-ха и у-ху-ху. Это продолжается по кругу, пока не закончится последняя нота.
Musik macht die Nacht größer, lenkt die Augen ab, gibt dir den Takt vor, nach dem du zu laufen hast.
Музыка делает ночь длиннее, отвлекает взгляд, задает тебе ритм, по которому ты должна идти.
Wenn sie von Liebe erzählt, kannst du nicht widerstehen.
Когда она говорит о любви, ты не можешь устоять.
Dur, moll, schwarz, weiss pumpt dir Milch in die Venen.
Мажор, минор, черный, белый, закачивает тебе молоко в вены.
Und sie holt dich ab, bringt dich dahin, wo niemand wohnt.
И она забирает тебя, уносит туда, где никто не живет.
Sie läßt dich sitzen nach drei Minuten. Aber bis dahin ist alles gut.
Она бросает тебя через три минуты. Но до тех пор все хорошо.





Авторы: FRANCESCO WILKING, MARTIN BROMBACHER, JOHANNES OBER, TOBIAS RODAEBEL, PATRICK REISING, STEFAN WITTICH


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.