Текст и перевод песни Tele - Jedes Tier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedes Tier
Каждое животное
Der
Baum
an
der
Straße
ist
ein
Bild
für
dich
Дерево
у
дороги
– твой
образ,
Du
brauchst
mich
nicht,
nur
Wasser,
Luft
und
Licht
Я
тебе
не
нужен,
лишь
вода,
воздух
и
свет.
Und
du
machst
dich
schick,
du
bist
wach
und
fit
И
ты
наряжаешься,
бодра
и
полна
сил,
Du
lachst
auch
dann
noch,
wenn
es
nichts
zu
lachen
gibt
Ты
смеешься
даже
тогда,
когда
и
смешного
ничего
нет.
Du
redest
mit
den
Leuten
nur
Nebensächlichkeiten
Ты
говоришь
с
людьми
лишь
о
пустяках,
Du
teilst
deine
Ängste
und
Freuden
nur
mit
den
engsten
Freunden
Делишься
своими
страхами
и
радостями
только
с
самыми
близкими
друзьями.
Der
Flieger
aus
Papier,
er
war
ein
Brief
von
dir,
Самолетик
из
бумаги
– это
было
письмо
от
тебя,
Zieht
einen
Streif
hinter
sich
aus
Buchstaben
und
Zahlen
Оставляет
за
собой
след
из
букв
и
цифр.
Sie
bauen
Städte
aus
Sand,
Häuser
bis
hoch
zum
Mond
Они
строят
города
из
песка,
дома
до
самой
луны.
Du
hast
dein
Glück
in
der
Hand
und
lässt
es
los,
los...
Твое
счастье
в
твоих
руках,
и
ты
отпускаешь
его,
отпускаешь...
Und
jedes
Tier,
das
lebt,
hat
deinen
Namen
И
каждое
живое
существо
носит
твое
имя,
Und
jeder
Stern,
der
scheint,
scheint
nur
für
dich
И
каждая
звезда,
что
сияет,
сияет
только
для
тебя.
Und
jedes
Tier,
das
lebt,
hat
deinen
Namen
И
каждое
живое
существо
носит
твое
имя,
Und
jeder
Stern,
der
scheint,
scheint
nur
durch
dich
И
каждая
звезда,
что
сияет,
сияет
только
благодаря
тебе.
Scheint
nur
durch
dich
Сияет
только
благодаря
тебе.
Das
Raumschiff
der
Angst
ist
draußen
gelandet
Космический
корабль
страха
приземлился,
Es
wartet
dort
und
du
hoffst,
nicht
auf
dich
Он
ждет
там,
и
ты
надеешься,
что
не
тебя.
Dir
fallen
alle
möglichen
Schlagzeilen
ein
Тебе
приходят
в
голову
всевозможные
заголовки,
Es
startet
allein
und
dann
passiert
lange
nichts
Он
стартует
один,
и
потом
долго
ничего
не
происходит.
Alle
guten
Dinge,
du
hast
sie
schon
lang
Все
хорошие
вещи
у
тебя
уже
давно
есть,
Du
dachtest,
dir
steht
nichts
zu
und
jetzt
sieh′
dich
an
Ты
думала,
что
тебе
ничего
не
положено,
а
теперь
посмотри
на
себя.
Es
gibt
so
viel,
das
nicht
gesagt
werden
kann,
Так
много
всего,
что
нельзя
сказать,
Am
Ende
deiner
Fahnenstange
fängt
der
Himmel
an
На
конце
твоего
флагштока
начинается
небо.
Es
führen
Wege
ins
Glück,
vorbei
an
Bergen
und
Seen,
Пути
к
счастью
ведут
мимо
гор
и
озер,
Man
kann
das
Ende
nicht
seh'n,
nur
immer
weiter
geh′n
Нельзя
увидеть
конца,
нужно
просто
идти
дальше.
Und
jedes
Tier,
das
lebt,
hat
deinen
Namen
И
каждое
живое
существо
носит
твое
имя,
Und
jeder
Stern,
der
scheint,
scheint
nur
für
dich
И
каждая
звезда,
что
сияет,
сияет
только
для
тебя.
Und
jedes
Tier,
das
lebt,
hat
deinen
Namen
И
каждое
живое
существо
носит
твое
имя,
Und
jeder
Stern,
der
scheint,
scheint
nur
durch
dich
И
каждая
звезда,
что
сияет,
сияет
только
благодаря
тебе.
Scheint
nur
durch
dich
Сияет
только
благодаря
тебе.
Scheint
nur
durch
dich
Сияет
только
благодаря
тебе.
Scheint
nur
durch
dich
Сияет
только
благодаря
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brombacher Martin, Holdinghausen Joerg, Reising Patrick, Rodaebel Tobias, Wilking Francesco, Wittich Stefan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.