Текст и перевод песни Telee feat. Arabb Redd - Caught The Bag
I
caught
that
bag
you
niggas
chasing
and
never
looked
back
(Looked
back)
Я
поймал
ту
сумку,
за
которой
вы,
ниггеры,
гонялись,
и
никогда
не
оглядывался
назад
(оглядывался).
Was
down
to
my
last
being
patient
but
facing
the
facts
(Facing
the
facts)
Я
был
до
последнего
терпелив,
но
смотрел
фактам
в
лицо
(смотрел
фактам
в
лицо).
Got
off
my
ass
fuck
being
complacent
that
ain′t
how
we
act
(Nah)
Слезь
с
моей
задницы,
черт
возьми,
самодовольство-это
не
то,
как
мы
себя
ведем
(Не-а).
Almost
put
on
that
mask
like
Jason,
I
was
ready
to
snap
(Ready
to
snap)
Почти
надев
эту
маску,
как
Джейсон,
я
был
готов
сорваться
(готов
сорваться).
It
might
sound
odd
but
I
thank
God
that
crack
saved
me
(Saved
me)
Это
может
показаться
странным,
но
я
благодарю
Бога,
что
крэк
спас
меня
(спас
меня).
Trapping
hard
in
Big
Dooney
yard
them
back
streets
made
me
(They
made
me)
Жестко
заманивая
в
ловушку
во
дворе
Биг
Дуни,
эти
закоулки
заставили
меня
(они
заставили
меня).
Looking
back
we
was
so
young
just
some
babies
(Babies)
Оглядываясь
назад,
мы
были
так
молоды,
просто
какие-то
младенцы
(младенцы).
Moving
that
work
in
the
90s
like
the
80s
(Like
the
80s)
Перемещение
этой
работы
в
90-е,
как
в
80-е
(как
в
80-е)
No
OG's
nigga
please,
we
made
the
rules
(We
made
the
rules)
Нет,
ниггер,
пожалуйста,
мы
сами
придумали
правила
(мы
сами
придумали
правила).
The
would
be′s
was
all
smokers
we
called
em
schools
(We
called
em
schools)
The
would
be's
was
all
smokers
we
called
em
schools
(We
called
em
schools)
Young
G's
B's
and
C′s,
we
was
toting
dem
tools
(We
was
toting
dem
tools)
Молодые
Джи,
Би
и
Си,
мы
носили
с
собой
дем-инструменты
(мы
носили
с
собой
дем-инструменты).
Was
just
just
trynna
eat
out
in
these
streets,
we
was
making
moves,
yea
Мы
просто
пытались
поесть
на
этих
улицах,
мы
делали
ходы,
да
You
can
just
picture
me
rolling
(Me
rolling)
Ты
можешь
просто
представить,
как
я
катаюсь
(катаюсь).
Got
that
motivation
Kelly
Rowland
(Kelly
Rowland)
У
меня
есть
эта
мотивация,
Келли
Роуленд
(Kelly
Rowland).
Caught
up
with
the
bag
pockets
swollen
(Pockets
swollen)
Догнал
сумку
с
набухшими
карманами
(набухшими
карманами).
Staying
in
my
lane
like
I′m
bowling
(Like
I'm
bowling)
Оставаясь
на
своей
полосе,
как
будто
я
играю
в
боулинг
(как
будто
я
играю
в
боулинг).
You
can
just
picture
me
rolling
(Me
rolling)
Ты
можешь
просто
представить,
как
я
катаюсь
(катаюсь).
Got
that
motivation
Kelly
Rowland
(Kelly
Rowland)
У
меня
есть
эта
мотивация,
Келли
Роуленд
(Kelly
Rowland).
Caught
up
with
the
bag
pockets
swollen
(Pockets
swollen)
Догнал
сумку
с
набухшими
карманами
(набухшими
карманами).
Staying
in
my
lane
like
I′m
bowling
(Like
I'm
bowling)
Оставаясь
на
своей
полосе,
как
будто
я
играю
в
боулинг
(как
будто
я
играю
в
боулинг).
Young
niggas
in
the
hood
kept
it
a
hunnit
with
me
(100)
Молодые
ниггеры
в
капюшоне
держали
со
мной
сотню
(100).
And
on
God
I
showed
em
love
when
they
spent
they
money
with
me
(I
did)
И
клянусь
Богом,
я
показал
им
любовь,
когда
они
тратили
свои
деньги
со
мной
(я
так
и
сделал).
Gave
em
all
free
game
it
ain′t
no
hate
up
in
me
(None)
Дал
им
всем
бесплатную
игру,
во
мне
нет
ненависти
(нет).
And
I
ain't
stingy
I
can′t
wait
to
see
us
all
winning
(We
all
winning)
И
я
не
скуплюсь,
мне
не
терпится
увидеть,
как
мы
все
победим
(мы
все
победим).
If
I
had
it
on
my
plate,
we
all
ate
(We
all
ate)
Если
бы
у
меня
это
было
на
тарелке,
мы
все
ели
(мы
все
ели).
Somehow
in
our
own
way,
we
all
great
(We
all
great)
Так
или
иначе,
по-своему,
мы
все
великие
(мы
все
великие).
Don't
let
them
people
tell
you
different
they
can't
relate
(They
can′t
relate)
Не
позволяйте
им
говорить
вам,
что
они
не
могут
иметь
отношения
(они
не
могут
иметь
отношения).
I
swear
to
god
they
make
it
hard
when
u
ain′t
fake
(When
u
ain't
fake)
Клянусь
Богом,
они
все
усложняют,
когда
ты
не
фальшивка
(когда
ты
не
фальшивка).
Nobody
scratched
my
back
I
got
it
all
from
scratch
(All
from
scratch)
Никто
не
почесал
мне
спину,
я
получил
все
это
с
нуля
(все
с
нуля).
From
grinding
hard
moving
them
packs,
each
and
every
batch
(Yea)
От
усердного
измельчения,
перемещая
их
пачками,
каждой
партией
(да).
Took
the
good
with
bad
nigga
imagine
that
(Imagine
that)
Взял
хорошее
с
плохим
ниггером,
представь
себе
это
(Представь
себе
это).
Caught
the
bag
got
my
cash,
and
that′s
a
wrap
(And
that's
a
wrap
yea)
Поймал
сумку,
получил
свои
деньги,
и
это
обертка
(и
это
обертка,
да).
You
can
just
picture
me
rolling
(Me
rolling)
Ты
можешь
просто
представить,
как
я
катаюсь
(катаюсь).
Got
that
motivation
Kelly
Rowland
(Kelly
Rowland)
У
меня
есть
эта
мотивация,
Келли
Роуленд
(Kelly
Rowland).
Caught
up
with
the
bag
pockets
swollen
(Pockets
swollen)
Догнал
сумку
с
набухшими
карманами
(набухшими
карманами).
Staying
in
my
lane
like
I′m
bowling
(Like
I'm
bowling)
Оставаясь
на
своей
полосе,
как
будто
я
играю
в
боулинг
(как
будто
я
играю
в
боулинг).
You
can
just
picture
me
rolling
(Me
rolling)
Ты
можешь
просто
представить,
как
я
катаюсь
(катаюсь).
Got
that
motivation
Kelly
Rowland
(Kelly
Rowland)
У
меня
есть
эта
мотивация,
Келли
Роуленд
(Kelly
Rowland).
Caught
up
with
the
bag
pockets
swollen
(Pockets
swollen)
Догнал
сумку
с
набухшими
карманами
(набухшими
карманами).
Staying
in
my
lane
like
I′m
bowling
(Like
I'm
bowling)
Оставаясь
на
своей
полосе,
как
будто
я
играю
в
боулинг
(как
будто
я
играю
в
боулинг).
Picture
me
rolling
like
Pac
(1
deep)
no
remorse
for
the
opps
(None)
Представь,
как
я
катаюсь,
как
ПАК
(1
deep),
никаких
угрызений
совести
перед
противниками
(нет).
Got
no
need
for
no
friends
cause
ain't
no
love
in
the
end
Мне
не
нужны
никакие
друзья
потому
что
в
конце
концов
никакой
любви
нет
Risking
it
all
trying
to
win
(Just
trynna
win)
he
in
the
mud
so
he
sin
Рискуя
всем
этим,
пытаясь
выиграть
(просто
пытаюсь
выиграть),
он
в
грязи,
поэтому
он
грешит.
When
I
ain′t
have
it
I
did,
they
puzzled,
how
do
he
win
(How
do
he
win)
Когда
у
меня
его
не
было,
я
это
делал,
они
недоумевали,
как
же
он
победил
(как
же
он
победил).
In
the
trap
with
them
bags
retail,
unloading
bails
(Yes
sir)
В
ловушке
с
этими
мешками
торгуют,
выгружают
тюки
(Да,
сэр).
The
sealer
right
by
the
scale
(Right
by
the
scale)
the
harder
way
you
can
tell
The
sealer
right
by
the
scale
(Right
by
the
scale)
the
harder
way
you
can
tell
Some
niggas
pussy
that
smell
(Watch
it)
keep
quiet,
dem
boys
a
tell
(Dem
boys
will
tell)
У
некоторых
ниггеров
киска
пахнет
(Смотри)
молчи,
дем
Бойз
расскажет
(Дем
Бойз
расскажет).
They
foul,
I′m
on
the
line
free
throw
clutching
them
well
(Clutching
a
well)
Они
фолят,
я
на
линии
штрафного
броска,
крепко
сжимая
их
(крепко
сжимая
колодец).
Survived
them
traps
in
the
trenches
kick
doors
not
to
mention
Пережил
их
ловушки
в
окопах
вышибал
двери
не
говоря
уже
о
том
I'm
really
risking
it
all
cause
better
days
is
the
mission
Я
действительно
рискую
всем
этим
потому
что
лучшие
дни
это
моя
миссия
I
can′t
lie
it
feel
good
when
I,
count
up
them
racks
(Count
up
dem
racks
yea)
Я
не
могу
лгать,
мне
хорошо,
когда
я
пересчитываю
их
стойки
(пересчитываю
их
стойки,
да).
Make
think
about
them
times
when
I
use
to,
tie
up
dem
sacks
(Tie
up
dem
sacks,
yea
yea)
Заставь
меня
думать
о
тех
временах,
когда
я
привык
завязывать
свои
мешки
(завязывать
свои
мешки,
да-да).
You
can
just
picture
me
rolling
(Me
rolling)
Ты
можешь
просто
представить,
как
я
катаюсь
(катаюсь).
Got
that
motivation
Kelly
Rowland
(Kelly
Rowland)
У
меня
есть
эта
мотивация,
Келли
Роуленд
(Kelly
Rowland).
Caught
up
with
the
bag
pockets
swollen
(Pockets
swollen)
Догнал
сумку
с
набухшими
карманами
(набухшими
карманами).
Staying
in
my
lane
like
I'm
bowling
(Like
I′m
bowling)
Оставаясь
на
своей
полосе,
как
будто
я
играю
в
боулинг
(как
будто
я
играю
в
боулинг).
You
can
just
picture
me
rolling
(Me
rolling)
Ты
можешь
просто
представить,
как
я
катаюсь
(катаюсь).
Got
that
motivation
Kelly
Rowland
(Kelly
Rowland)
У
меня
есть
эта
мотивация,
Келли
Роуленд
(Kelly
Rowland).
Caught
up
with
the
bag
pockets
swollen
(Pockets
swollen)
Догнал
сумку
с
набухшими
карманами
(набухшими
карманами).
Staying
in
my
lane
like
I'm
bowling
(Like
I′m
bowling)
Оставаясь
на
своей
полосе,
как
будто
я
играю
в
боулинг
(как
будто
я
играю
в
боулинг).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.