Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discothèque Inside My Head
Diskothek in meinem Kopf
I
wear
a
name
tag
but
write
a
stranger's
name
in
the
blank
space
Ich
trage
ein
Namensschild,
schreibe
aber
den
Namen
eines
Fremden
in
das
leere
Feld.
I
see
reflections
but
I
can't
even
tell
if
it's
my
face
Ich
sehe
Spiegelbilder,
aber
ich
kann
nicht
einmal
sagen,
ob
es
mein
Gesicht
ist.
I
hide
in
the
dark,
caught
up
in
the
solace
of
lonely
hours
Ich
verstecke
mich
im
Dunkeln,
gefangen
im
Trost
einsamer
Stunden.
I
hide
in
the
dark,
reborn
in
a
forest
of
lotus
flowers
Ich
verstecke
mich
im
Dunkeln,
wiedergeboren
in
einem
Wald
von
Lotusblumen.
I'm
spinning
out
of
breath
Ich
drehe
mich,
außer
Atem,
(A
discothèque
inside
my
head)
(Eine
Diskothek
in
meinem
Kopf)
Dancing
in
shades
of
red
Tanze
in
Rottönen,
(A
discothèque
inside
my
head)
(Eine
Diskothek
in
meinem
Kopf)
Stranger
in
the
taxi
telling
stories
of
wars
in
other
countries
Ein
Fremder
im
Taxi
erzählt
Geschichten
von
Kriegen
in
anderen
Ländern.
Riding
in
the
back
seat
wasting
time
on
a
pocket
full
of
worries
Ich
sitze
auf
dem
Rücksitz
und
verschwende
Zeit
mit
einer
Tasche
voller
Sorgen.
I'll
survive
Ich
werde
überleben.
I
hide
in
the
dark,
caught
up
in
the
solace
of
lonely
hours
Ich
verstecke
mich
im
Dunkeln,
gefangen
im
Trost
einsamer
Stunden.
I
hide
in
the
dark,
reborn
in
a
forest
of
lotus
flowers
Ich
verstecke
mich
im
Dunkeln,
wiedergeboren
in
einem
Wald
von
Lotusblumen.
I'm
spinning
out
of
breath
Ich
drehe
mich,
außer
Atem,
(A
discothèque
inside
my
head)
(Eine
Diskothek
in
meinem
Kopf)
Dancing
in
shades
of
red
Tanze
in
Rottönen,
(A
discothèque
inside
my
head)
(Eine
Diskothek
in
meinem
Kopf)
I'm
spinning
out
of
breath
Ich
drehe
mich,
außer
Atem,
(A
discothèque
inside
my
head)
(Eine
Diskothek
in
meinem
Kopf)
Oh
what
a
funny
kind
of
prison,
of
prison
Oh,
was
für
eine
komische
Art
von
Gefängnis,
von
Gefängnis.
I'm
spinning,
I'm
spinning
Ich
drehe
mich,
ich
drehe
mich,
I'm
spinning
'round
again
Ich
drehe
mich
wieder
im
Kreis.
I'm
spinning,
I'm
spinning
Ich
drehe
mich,
ich
drehe
mich,
I'm
spinning
'round
again
Ich
drehe
mich
wieder
im
Kreis.
I'm
spinning,
I'm
spinning
Ich
drehe
mich,
ich
drehe
mich,
'round
inside
my
head
In
meinem
Kopf,
I'm
spinning
'round
again
Ich
drehe
mich
wieder
im
Kreis,
'round
inside
my
head
In
meinem
Kopf,
I'm
spinning
'round
again
Ich
drehe
mich
wieder
im
Kreis,
'round
inside
my
head
In
meinem
Kopf.
A
discothèque
inside
my
head
Eine
Diskothek
in
meinem
Kopf,
'round
inside
my
head
In
meinem
Kopf,
A
discothèque
inside
my
head
Eine
Diskothek
in
meinem
Kopf.
I'm
spinning
out
of
breath
Ich
drehe
mich,
außer
Atem,
A
discothèque
inside
my
head
Eine
Diskothek
in
meinem
Kopf
Oh
what
a
funny
kind
of
prison,
of
prison
Oh,
was
für
eine
komische
Art
von
Gefängnis,
von
Gefängnis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Cregan Quinn, Joshua Luke Heptinstall, Angeline Rachel Armstrong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.