Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guiding Light (Remastered)
Leitstern (Remastered)
Do
I,
Do
I?
Gehör
ich,
gehör
ich?
Belong
to
the
night?
Der
Nacht
an?
Only
tonight.
Nur
heute
Nacht.
All
the
ladies
Alle
Damen
Stay
inside.
Bleiben
drinnen.
Time
may
freeze,
Zeit
friert
ein,
A
world
could
cry.
Eine
Welt
schreit.
All
this
night
running
loud
Diese
ganze
Nacht
dröhnt
laut
I
hear
the
whispers
I
hear
the
shouts.
Ich
höre
Raunen,
ich
höre
Schrei.
And
tho
they
never
cry
for
help...
Und
ob
sie
nie
um
Hilfe
weint...
Tell
me
who
sends
these
Sag,
wer
schickt
diese
Infamous
gifts.
Berüchtigt
Gaben.
To
make
such
a
promise
Solch
ein
Versprechen
And
make
such
a
slip.
Und
solch
ein
Fehlgriff.
Can′t
pull
a
trick
Kann
keinen
Trick
Never
the
rose
Niemals
die
Rose
Without
the
prick
Ohne
den
Dorn
But
tell
me
how
do
I
say?
Doch
sag,
wie
sprech
ich's
aus?
I
woke
up
and
it
was
yesterday.
Ich
wachte
auf
und
es
war
gestern.
Do
I
again
face
this
night?
Stell
ich
mich
nochmal
dieser
Nacht?
Guiding
Light.
Guiding
Light
Leitstern.
Leitstern
Guiding
thru
these
nights.
Führung
durch
die
Nächte.
Darling
Darling
Schatz
Schatz
Do
we
part
like
the
seas?
The
roaring
shell...
Trennen
wir
uns
wie
Meere?
Die
dröhnend
Muschel...
The
drifting
of
the
leaves...
Das
treibend
Laubwerk...
Remains
unknown.
Bleibt
unbekannt.
It's
time
to
sit
up
Zeit
aufzustehn
Up
on
the
throne.
Auf
auf
dem
Thron.
It′s
seen
before
but
it's
always
new.
Schon
gesehn
doch
stets
so
neu.
So
look
close
and
see
who's
come
thru.
So
schau
genau
sieh
wer
hindurchzog.
Never
again
to
face
this
night
Nimmermehr
dieser
Nacht
begegnen
Guiding
Light,
Guiding
Light
Leitstern,
Leitstern
Guiding
thru
these
nights.
Führung
durch
die
Nächte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Verlaine Tom, Lloyd Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.